<楽の韓国語例文>
| ・ | 오찬 후에 디저트를 즐기세요. |
| 昼餐の後にデザートをお楽しみください。 | |
| ・ | 아이들은 장난치며 즐거운 시간을 보내고 있어요. |
| 子供たちがふざけまわって、楽しい時間を過ごしています。 | |
| ・ | 친구들과 장난치며 즐거운 시간을 보냈어요. |
| お友達とふざけまわって、楽しいひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 장난치는 시간도 즐거움 중 하나입니다. |
| ふざけまわる時間も、楽しみの一つです。 | |
| ・ | 아이들이 장난치며 즐거워했어요. |
| お子さんがふざけまわって、楽しそうでした。 | |
| ・ | 다자녀 가구에서는 온 가족이 함께 즐기는 시간이 많습니다. |
| 多子女世帯では、家族みんなで楽しむ時間が多いです。 | |
| ・ | 다자녀 가구에서는 매일이 즐거운 사건으로 가득 차 있습니다. |
| 多子女世帯では、毎日が楽しい出来事で満ちています。 | |
| ・ | 부두에서 낚시를 즐겼어요. |
| 埠頭で釣りを楽しみました。 | |
| ・ | 노력을 계속하면 고진감내가 올 거예요. |
| 努力を続ければ、楽しい時が訪れるでしょう。 | |
| ・ | 고진감내가 기다리고 있습니다. |
| 苦労の先には、楽しい成果が待っています。 | |
| ・ | 노력하면 반드시 고진감내가 기다리고 있습니다. |
| 努力すれば、必ず楽が待っています。 | |
| ・ | 공부가 힘들어도 고진감내예요. |
| 勉強が大変でも、苦あれば楽ありです。 | |
| ・ | 지금은 힘들지만 고진감내예요. |
| 今は辛いですが、苦あれば楽ありです。 | |
| ・ | 삼둥이를 돌보면서 즐거운 시간을 보내고 있습니다. |
| 三つ子の世話をしながら楽しい時間を過ごしています。 | |
| ・ | 본채에서 조용한 시간을 즐기고 있습니다. |
| 母屋で静かな時間を楽しんでいます。 | |
| ・ | 이 음악에 감명받았습니다. |
| この音楽に感銘を受けました。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 풍경을 즐겼어요. |
| 崖の上で風景を楽しみました。 | |
| ・ | 모래사장에서 물놀이를 즐기다. |
| 砂浜で水遊びをして楽しむ。 | |
| ・ | 그녀는 음악의 리듬에 몸을 맡겼다. |
| 彼女は音楽のリズムに身を任せた。 | |
| ・ | 리듬없는 음악이 음악일 수 없듯이 리듬없는 삶은 고장난 삶입니다. |
| リズムの無い音楽が、音楽ではないように、リズムの無い人生は、故障した人生です。 | |
| ・ | 서양 음악의 3개의 요소에는 리듬,멜로디,화음이 있습니다. |
| 西洋音楽の三つの要素にはリズム、メロディー、和音があります。 | |
| ・ | 벚꽃나무 아래에서 친구와 수다를 즐겼어요. |
| 桜の木の下で友人とおしゃべりを楽しみました。 | |
| ・ | 벚나무 아래에서 독서를 즐겼어요. |
| 桜の木の下で読書を楽しみました。 | |
| ・ | 벚나무 아래에서 꽃구경을 즐겼어요. |
| 桜の木の下でお花見を楽しみました。 | |
| ・ | 매화나무 아래에서 차를 즐겼어요. |
| 梅の木の下でお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 신록의 경치를 즐기면서 천천히 보냈어요. |
| 新緑の景色を楽しみながらゆっくり過ごしました。 | |
| ・ | 신록 속에서 피크닉을 즐겼어요. |
| 新緑の中でピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 잎사귀가 바람에 흔들리는 소리는 자연 음악의 일부입니다. |
| 葉っぱが風に揺れる音は、自然の音楽の一部です。 | |
| ・ | 관엽식물은 잎사귀를 보며 즐기는 식물입니다. |
| 観葉植物は葉っぱを観て楽しむ植物です。 | |
| ・ | 도토리 줍는 것이 가을의 즐거움입니다. |
| どんぐりを拾うのが秋の楽しみです。 | |
| ・ | 단풍나무 아래에서 가을 소풍을 즐겼어요. |
| もみじの木の下で秋のピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 너도밤나무 잎을 봄부터 가을까지 즐길 수 있습니다. |
| ブナの葉が春から秋まで楽しめます。 | |
| ・ | 밤송이 속에서 밤을 꺼내는 게 재미있어요. |
| いがグリの中から栗を取り出すのが楽しいです。 | |
| ・ | 밤나무 아래에서 조용한 한때를 즐겼어요. |
| 栗の木の下で静かなひとときを楽しみました。 | |
| ・ | 은행나무 아래에서 가을 햇살을 즐겼어요. |
| 銀杏の木の下で秋の陽射しを楽しみました。 | |
| ・ | 은행나무 아래에서 가을 소풍을 즐겼어요. |
| 銀杏の木の下で秋のピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 버드나무 아래에서 낮잠을 즐겼어요. |
| 柳の木の下でお昼寝を楽しみました。 | |
| ・ | 느티나무 아래에서 가족과 즐거운 시간을 보냅니다. |
| けやきの木の下で家族と楽しい時間を過ごします。 | |
| ・ | 감나무 아래에서 독서를 즐겼어요. |
| 柿の木の下で読書を楽しみました。 | |
| ・ | 벚꽃을 즐기려면 묘목을 심는 것이 첫걸음입니다. |
| 桜の花を楽しむには苗木を植えることが最初の一歩です。 | |
| ・ | 지난가을, 친구와 단풍놀이를 즐겼어요. |
| 昨年の秋、友人と紅葉狩りを楽しみました。 | |
| ・ | 지난여름에 친구와 테니스를 즐겼어요. |
| 昨年の夏、友人とテニスを楽しみました。 | |
| ・ | 지난겨울에 스케이트를 즐겼어요. |
| 昨年の冬にスケートを楽しみました。 | |
| ・ | 지난겨울에 스키를 즐겼어요. |
| 昨年の冬にスキーを楽しみました。 | |
| ・ | 커트 머리는 손질이 편해요. |
| ショートカットの髪型はお手入れが楽です。 | |
| ・ | 단발머리 스타일은 손질이 편하네요. |
| ショートヘアのスタイルはお手入れが楽ですね。 | |
| ・ | 협상단 여러분, 진전을 기대하고 있습니다. |
| 交渉団の皆様、進展を楽しみにしております。 | |
| ・ | 협상단 여러분, 성과 기대하겠습니다. |
| 交渉団の皆様、成果を楽しみにしております。 | |
| ・ | 지휘자가 되려면 음악에 대한 깊은 지식과 지휘 기술이 요구된다. |
| 指揮者になるには、音楽に対する深い知識と指揮の技術が求められる。 | |
| ・ | 탬버린 리듬이 즐겁습니다. |
| タンバリンのリズムが楽しいです。 |
