【横】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<横の韓国語例文>
그의 제안을 손사래를 치며 거절했다.
彼の提案を手をに振って断った。
남편은 괜찮다며 한사코 손사래를 쳤다.
旦那は大丈夫と言って、必死に手をに振った。
횡행하는 부정을 근절해야 한다.
行する不正を根絶しなければならない。
불법 복제가 횡행하는 현실이다.
違法コピーが行する現実だ。
불법 거래가 횡행하는 문제를 해결해야 한다.
違法取引が行する問題を解決しなければならない。
가짜 뉴스가 인터넷에서 횡행한다.
フェイクニュースがインターネット上で行している。
인구 감소를 고려하지 않는 무질서한 도시 계획이 각지에서 횡행한다.
人口減少などを考慮しない、無秩序な都市計画が各地で行する。
범죄가 도시에서 횡행하고 있다.
犯罪が街で行している。
군자금 횡령 사건이 발생해 논란이 되었습니다.
軍資金の領事件が起きて議論になりました。
부탁을 하자 그녀는 고개를 저었다.
お願いすると彼女は首をに振った。
먹자골목은 밤 늦게까지 영업하는 가게가 많아요.
食い物丁は夜遅くまで営業する店が多いです。
먹자골목에서 다양한 음식을 맛볼 수 있어요.
食い物丁でいろいろな料理を味わえます。
시험 끝나고 빌빌대며 누워 있었어요.
試験が終わって、ぐったりになってました。
메슥거림이 심해서 누워 있고 싶다.
むかつきがひどくてになりたい。
제 옆에 앉아 계시는 이분부터 소개해 드리겠습니다.
私のに座っているこの方から、紹介いたします。
마무리를 하고 있을 때 옆에서 참견하는 건 "다 된 밥에 재 뿌리기"예요.
仕上げをしている時にから口を出すのは、「ダメ押し」だよ。
이 버스는 요코하마행입니다.
このバスは浜行きです。
횡단보도에서 사람을 치는 사고가 증가하고 있다.
断歩道で人をひく事故が増えている。
새치기하지 말고 줄 서세요.
入りしないで並んでください。
그의 설명은 이해하기 쉽지만 가끔 옆길로 새는 게 단점이다.
彼の説明はわかりやすいけど、たまに道にそれるのが難点だ。
시험 공부 중인데 자꾸 휴대폰을 보면서 옆길로 샌다.
試験勉強中なのに、ついスマホを見て道にそれてしまう。
이 책은 옆길로 새는 에피소드가 많아서 조금 읽기 어려워.
この本は道にそれるエピソードが多くて少し読みにくい。
그의 연설은 너무 길고, 자꾸 옆길로 샌다.
彼のスピーチは長すぎるし、すぐ道にそれる。
계획대로 진행하자. 옆길로 새면 시간이 부족해질 거야.
計画通りに進めよう。道にそれると時間が足りなくなるよ。
친구랑 이야기하다 보면 자꾸 옆길로 새 버린다.
友達と話していると、つい道にそれてしまう。
본론으로 돌아가자. 너무 옆길로 샜어.
本題に戻ろう。道にそれすぎた。
선생님의 이야기는 자주 옆길로 샌다.
先生の話はよく道にそれる。
옆길로 새지 말고 이야기를 진행합시다.
道にそれずに話を進めましょう。
이야기가 옆길로 샜는데요.
話が道にそれましたが。
고인은 하얀 수의를 입고, 평온한 얼굴로 누워 있었다.
故人は白い寿衣を着せられ、安らかな顔でたわっていた。
버스 정류장 옆에 작은 휴게소가 있습니다.
バス停のに小さな休憩所があります。
그는 대륙 횡단 여행을 계획하고 있다.
彼は大陸断の旅行を計画している。
대륙을 횡단하다.
大陸を断する。
저혈당 증상이 나타날 때는 바로 누워서 휴식을 취하는 것이 좋다.
低血糖の症状が出た時は、すぐにになって休んだ方がいい。
고라니는 야행성이라 밤에 도로를 횡단하는 경우가 있다.
キバノロは夜行性のため、夜間に道路を断することがある。
거만한 말투를 쓰다.
柄な話し方をする。
무법자가 횡행하면 지역 사회에 심각한 영향을 미칩니다.
無法者が行すると、地域社会に深刻な影響が出る。
무법 상태에서는 범죄가 만연하는 경우가 많습니다.
無法状態においては、犯罪が行することが多いです。
꽃병은 테이블 옆에 있다.
花瓶はテーブルのにある。
현금은 운전석 옆에 설치되어 있는 현금 요금함에 넣으세요.
現金は運転席のに設置されている運賃箱に入れましょう。
운전석 옆에 교통카드 단말기가 있어요.
運転席のに交通カードの端末機があります。
무대를 종횡무진 누비는 그녀의 소문을 듣고 대형 기획사에서 찾아온 적도 있었다.
舞台を縦無尽に駆けずり回る彼女の噂を聞いて大手芸能事務所から尋ねて来たこともあったが
슈퍼갑의 횡포가 뉴스에서 자주 다뤄져요.
スーパー甲の暴がニュースでよく取り上げられます。
우리는 슈퍼갑의 횡포를 막기 위해 단결해야 해요.
私たちはスーパー甲の暴を防ぐために団結しなければなりません。
배우의 옆모습이 조각 같다는 소리를 많이 들었다.
俳優の顔が彫刻のようだとよく言われる。
갑질하는 손님 때문에 직원들이 힘들어합니다.
柄な客のせいで、従業員たちが苦労しています。
상사가 부하 직원에게 갑질을 해서 문제가 생겼다.
上司が部下に対して暴な態度を取ったため、問題が生じた。
누워서 책을 읽으면 안 돼요.
になって本を読んではいけません。
옆길을 걷다가 재미있는 가게를 발견했어요.
道を歩いていると、面白いお店を見つけました。
옆길로 빠지면 예정이 틀어질 수 있어요.
道にそれると、予定が狂うことがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (2/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.