<正確にの韓国語例文>
| ・ | 계량컵을 사용해서 정확하게 재료를 재요. |
| 計量カップを使って、正確に材料を計ります。 | |
| ・ | 계량컵을 사용하여 액체의 양을 정확하게 측정합니다. |
| 計量カップを使って、液体の量を正確に測ります。 | |
| ・ | 지진의 진원을 정확하게 파악하는 것은 예측에 도움이 됩니다. |
| 地震の震源を正確に把握することは、予測に役立ちます。 | |
| ・ | 출품할 때 사이즈나 중량을 정확하게 기재해 주세요. |
| 出品する際、サイズや重量を正確に記載してください。 | |
| ・ | AI가 정확하게 식별했습니다. |
| AIが正確に識別しました。 | |
| ・ | 두 가지 물건을 정확하게 식별했습니다. |
| 二つの物を正確に識別しました。 | |
| ・ | 주소를 정확하게 기입하는 것이 중요합니다. |
| 住所を正確に記入することが大切です。 | |
| ・ | 주소는 현주소를 기입하고 우편번호는 정확히 기입하세요. |
| 住所は現住所を記入し郵便番号も正確に記入してください。 | |
| ・ | 조사표를 정확히 기입하다. |
| 調査票を正確に記入する。 | |
| ・ | 집중력을 높여 정확하게 사격하는 것이 중요합니다. |
| 集中力を高めて、正確に射撃することが重要です。 | |
| ・ | 과녁을 향해 정확하게 사격합니다. |
| 的に向かって正確に射撃します。 | |
| ・ | 펀치로 정확하게 구멍을 내고 싶습니다. |
| 穴開け器で正確に穴を開けたいと思います。 | |
| ・ | 기상캐스터는 태풍의 진로에 대한 정보를 정확하게 전달했습니다. |
| 気象キャスターは、台風の進路についての情報を正確に伝えました。 | |
| ・ | 사공이 정확하게 코스를 설정하고 안전한 항행을 합니다. |
| 船頭が正確にコースを設定し、安全な航行を行います。 | |
| ・ | 계산기를 사용하면 손 계산보다 정확하게 결과를 얻을 수 있습니다. |
| 電卓を使うことで、手計算よりも正確に結果を得ることができます。 | |
| ・ | 자로 도형을 정확하게 그렸습니다. |
| 定規で、図形を正確に描きました。 | |
| ・ | 자로 분할선을 정확하게 그을 수 있습니다. |
| 定規で、分割線を正確に引くことができます。 | |
| ・ | 자로 정확하게 재다. |
| メジャーで正確に測る。 | |
| ・ | 펜 타입의 수정액은 사용하기 쉽고, 정확하게 수정할 수 있습니다. |
| 修正液のペンタイプが使いやすく、正確に修正できます。 | |
| ・ | 이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다. |
| この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。 | |
| ・ | 서식에 따라 정확하게 기입하는 것이 중요합니다. |
| 書式に従って正確に記入することが重要です。 | |
| ・ | 과세대상 금액을 정확하게 산출했습니다. |
| 課税対象額を正確に算出いたしました。 | |
| ・ | 유능한 분석가가 데이터를 정확하게 분석했습니다. |
| 有能なアナリストがデータを正確に分析しました。 | |
| ・ | 덧셈을 사용해서 정확하게 답을 내었어요. |
| 足し算を使って正確に答えを出しました。 | |
| ・ | 어물쩍 넘어가지 말고 상황을 정확하게 파악합시다. |
| うやむやにせず、状況を正確に把握しましょう。 | |
| ・ | 시험 용지를 작성할 때는 정확하게 적어주세요. |
| 試験問題紙に記入する際は、正確に書き込んでください。 | |
| ・ | 음표를 정확하게 연주합니다. |
| 音符を正確に演奏します。 | |
| ・ | 베이킹파우더를 정확하게 계량한 후에 사용하세요. |
| ベーキングパウダーを正確に計量してから使用してください。 | |
| ・ | 제보자가 제공해 준 데이터를 정확하게 분석했습니다. |
| 情報提供者が提供してくれたデータを、正確に分析しました。 | |
| ・ | 녹음기 덕분에 중요한 발언을 정확하게 기록할 수 있었어요. |
| 録音機のおかげで、重要な発言を正確に記録できました。 | |
| ・ | 원문의 의도를 정확하게 의역하는 것은 매우 어렵다. |
| 原文の意図を正確に意訳するのは至難の業だ。 | |
| ・ | 번역가는 원문의 의미를 정확하게 전달하는 것이 요구된다. |
| 翻訳家は原文の意味を正確に伝えることが求められる。 | |
| ・ | 실톱을 사용할 때는 자르는 선을 따라 정확하게 작업합니다. |
| 糸鋸を使うときは、切る線に沿って正確に作業します。 | |
| ・ | 기장 정보를 정확하게 입력한다. |
| 記帳の情報を正確に入力する。 | |
| ・ | 출장 경비를 정확하게 기장하는 것이 요구되고 있습니다. |
| 出張の経費を正確に記帳することが求められています。 | |
| ・ | 편차를 보정하여 데이터를 정확하게 한다. |
| 偏差を補正してデータを正確にする。 | |
| ・ | 작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하게 계량합니다. |
| 小さじでオリーブオイルを正確に計量します。 | |
| ・ | 이 제품은 조깅할 때 소비 칼로리를 보다 정확히 측정한다. |
| この製品は、ジョギング時の消費カロリーをより正確に測定する。 | |
| ・ | 이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하게 알려준다. |
| この実録は、実際に起こった出来事を正確に伝えている。 | |
| ・ | 절개할 위치를 정확히 결정한다. |
| 切開する位置を正確に決定する。 | |
| ・ | 탐지기가 정확하게 작동하고 있는지 확인한다. |
| 探知器が正確に作動しているか確認する。 | |
| ・ | 순서에 따라 정확하게 조작한다. |
| 手順に従って正確に操作する。 | |
| ・ | 여러 가지 설이 있어 정확한 것은 알 수 없다. |
| 色々な説があり、正確には不明だ。 | |
| ・ | 모형의 치수를 정확히 하다. |
| 模型の寸法を正確にする。 | |
| ・ | 항해사는 배의 위치를 정확히 파악합니다. |
| 航海士は船の位置を正確に把握します。 | |
| ・ | 수의사는 동물의 진료 기록을 정확하게 관리합니다. |
| 獣医師は動物の診療記録を正確に管理します。 | |
| ・ | 점프해서 정확하게 착지했어. |
| ジャンプして正確に着地した。 | |
| ・ | 공사 전에 지형을 정확하게 측량해야 합니다. |
| 工事の前に地形を正確に測量する必要があります。 | |
| ・ | 완전히 복구되기까지 시간이 얼마나 더 걸릴지 정확히 말하기가 어렵다. |
| 完全に復旧するまで時間がどれだけかかるか正確に話すのは難しい。 | |
| ・ | 이 송곳은 매우 정확하게 구멍을 뚫을 수 있습니다. |
| この錐は非常に正確に穴を開けることができます。 |
