<の韓国語例文>
・ | 아들을, 모친은 10개월이나 간병했다. |
息子を、母親は10カ月も看病した。 | |
・ | 그녀를 며느릿감으로 탐내던 어머니들이 많았다. |
彼女をお嫁さん候補として欲しがった母親連中が多かった。 | |
・ | 그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어났다. |
彼は在日2世の韓国人の父親と、日本人の母親の間に生まれた。 | |
・ | 어머니는 전쟁에서 무사히 돌아온 아들을 꼭 껴안았다. |
母親は戦争から無事に戻ってきた息子をぎゅっと抱きしめた。 | |
・ | 엄마 품속에서 칭얼대는 아기의 울음소리도 들린다. |
母親に抱かれてむずかる赤ん坊の泣き声も聞こえる。 | |
・ | 엄마가 자신이 운전하는 차로 세 살 딸을 치었다. |
母親が、自らが運転する車で3歳の娘を轢いてしまった。 | |
・ | 안타깝게도 엄마 혼자 가족의 생계를 책임지고 있었다. |
気の毒なことに母親ひとり、家族の生計を一手に引き受けていた。 | |
・ | 엄마의 죽음 이후 그는 확실하게 달라졌다. |
母親の死から、彼は確実に変わった。 | |
・ | 자식 농사 잘 짓는 것은 동서고금 엄마들의 공통 관심사다. |
子供を成功させるのは、古今東西を問わず、母親たちの共通の関心事となっている。 | |
・ | 어머니는 아들의 무죄를 믿고 있다. |
母親は息子の無罪を信じている。 | |
・ | 어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다. |
母親たちが親友の間柄で、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした。 | |
・ | 단막극에서 엄마 역할을 했어요. |
短幕劇で母親の役をやりました。 | |
・ | 어머니가 딸의 소지금을 공갈해서 강탈하다. |
母親が娘の所持金を恐喝して強奪する。 | |
・ | 내 신경질적인 성격은 부모와 꼭 닮았어요. |
私の神経質な性格って母親そっくりなんです。 | |
・ | 아기와 어머니를 이어주는 태반은 아기 몸의 일부다. |
赤ちゃんと母親をつなぐ胎盤は赤ちゃんの体の一部だ。 | |
・ | 젊은 엄마들 사이에 입소문이 났다. |
若い母親の間でうわさになっている。 | |
・ | 엄마는 칭찬 한마디 하지 않고 아이를 몰아갔던 자신이 문제였음을 발견한다. |
母親は、一言もほめることなく子供を追い込んだ自分が問題だったことを知る。 | |
・ | 엄마의 무덤 앞을 찾아가 넋두리를 했다. |
母親の墓を訪ねて愚痴をこぼした。 | |
・ | 어제 어머니 (향년 80)가 자택에서 숨을 거두었다. |
昨日母親(享年80)が自宅で息を取った。 |
1 2 | (2/2) |