<汁の韓国語例文>
| ・ | 감태를 말려서 국에 넣으면 감칠맛이 난다. |
| カジメを干して味噌汁に入れると旨味が出る。 | |
| ・ | 밥을 된장국에 말다. |
| ご飯を味噌汁に入れる。 | |
| ・ | 찬 메밀국수를 국물에 말아 먹었다. |
| 冷たいそばを汁に入れて食べた。 | |
| ・ | 국이 너무 뜨거워서 조금 식혔다. |
| 汁が熱すぎて、少し冷ました。 | |
| ・ | 된장국에 생강을 조금 가미했어요. |
| 味噌汁に少し生姜を加味しました。 | |
| ・ | 된장국에서 따뜻한 김이 난다. |
| 味噌汁から温かい湯気が漂う。 | |
| ・ | 서예를 시작한 지 얼마 안 되어서 먹물 사용하는 법에 익숙하지 않아요. |
| 書道を始めたばかりなので、墨汁の使い方に慣れていません。 | |
| ・ | 먹물을 조금만 사용해서 세밀한 부분을 정성스럽게 썼습니다. |
| 墨汁を少しだけ使って、細かい部分を丁寧に書きました。 | |
| ・ | 먹물 냄새가 좋아서 서예를 하면 편안해집니다. |
| 墨汁のにおいが好きで、書道をしているとリラックスできます。 | |
| ・ | 서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다. |
| 書道用の墨汁は、書き心地が滑らかで気に入っています。 | |
| ・ | 먹물을 사용한 그림은 독특한 깊이와 맛이 있어요. |
| 墨汁を使った絵は、独特の深みと味わいがあります。 | |
| ・ | 먹물은 오랫동안 보관해도 마르지 않아서 편리합니다. |
| 墨汁は長期間保存しても乾燥せずに使えるので便利です。 | |
| ・ | 먹물이 쏟아져서 옷에 얼룩이 생겼어요. |
| 墨汁がこぼれてしまって、服にシミができました。 | |
| ・ | 된장국의 건더기는 두부와 미역이에요. |
| お味噌汁の具は豆腐とわかめです。 | |
| ・ | 아침부터 국물을 내서 된장국을 만들었어요. |
| 朝からだしを取って、味噌汁を作りました。 | |
| ・ | 계란찜을 만들 때는 육수를 사용하면 맛있어요. |
| ケランチムを作る時は、出汁を使うと美味しいです。 | |
| ・ | 이 국밥은 국물이 진해요. |
| このクッパは出汁が効いています。 | |
| ・ | 돼지국밥은 돼지뼈에서 천천히 육수를 우려냅니다. |
| テジクッパは豚骨からじっくり出汁をとります。 | |
| ・ | 이 국물에는 소뼈에서 우려낸 육수가 사용됩니다. |
| このスープには牛の骨から取った出汁が使われている。 | |
| ・ | 바지락 육수가 진한 국물을 아주 좋아해요. |
| あさりの出汁が効いたお吸い物が大好きです。 | |
| ・ | 바지락 된장국은 간단하면서도 아주 맛있어요. |
| あさりの味噌汁は、シンプルでとても美味しいです。 | |
| ・ | 바지락은 국물 요리나 파스타 등에 폭넓게 사용되고 있다. |
| あさりは汁物やパスタなど幅広く使われている。 | |
| ・ | 재첩 된장국은 몸이 따뜻해져서 추운 날에 딱 맞다. |
| シジミの味噌汁は、体が温まるので寒い日にはぴったりです。 | |
| ・ | 다시 국물의 풍미를 살리기 위해 국간장을 조금 넣었어요. |
| 出汁の風味を生かすために、うすくち醤油を少し加えました。 | |
| ・ | 김치찌개를 끊일 때는 김치 국물을 넣어야 진한 맛이 난다. |
| キムチチゲをつくるときは、キムチの汁を入れてこそ、濃い味がでる。 | |
| ・ | 설렁탕은 뼈에서 천천히 육수를 우려냅니다. |
| ソルロンタンは骨からじっくり出汁をとります。 | |
| ・ | 곰탕은 한국의 대표적인 국물 요리 중 하나입니다. |
| コムタンは韓国の代表的な汁物料理の一つです。 | |
| ・ | 자몽즙은 시지만 맛있어요. |
| グレープフルーツの汁は酸っぱいですがおいしいです。 | |
| ・ | 신선한 양배추즙을 마시면 위가 편안해져요. |
| 新鮮なキャベツ汁を飲むと胃が落ち着きます。 | |
| ・ | 저 소고기는 구우면 고기즙이 풍부하게 나와요. |
| あの牛肉は焼くと肉汁がたっぷり出ます。 | |
| ・ | 레몬즙을 요리에 추가하면 풍미가 좋아져요. |
| レモン汁を料理に加えると風味が良くなります。 | |
| ・ | 이 약은 한약 즙을 사용해서 만들어졌어요. |
| この薬は漢方の汁を使って作られています。 | |
| ・ | 야채즙이 잘 나와서 맛있어요. |
| 野菜の汁がしっかり出ていて、美味しいです。 | |
| ・ | 채소즙이 농축되어 영양이 풍부합니다. |
| 野菜の汁が濃縮されて、栄養が豊富です。 | |
| ・ | 멸치 육수가 국물의 베이스입니다. |
| 煮干しの出汁がスープのベースになっています。 | |
| ・ | 육수를 사용하여 야채의 감칠맛을 끌어냅니다. |
| だし汁を使って、野菜の旨みを引き出します。 | |
| ・ | 이 된장국 육수는 굉장히 맛있네요. |
| この味噌汁のだし汁は、とても美味しいですね。 | |
| ・ | 이 어묵 육수에는 많은 재료가 들어 있습니다. |
| このおでんのだし汁には、たくさんの具材が入っています。 | |
| ・ | 육수에는 몸에 좋은 성분이 들어 있다. |
| だし汁には、体に優しい成分が含まれている。 | |
| ・ | 찌개 요리의 육수는, 맛의 비결이다. |
| 鍋料理のだし汁は、美味しさの秘訣だ。 | |
| ・ | 육수에는 몸에 좋다고 하는 성분이 듬뿍 들어 있습니다. |
| だし汁には、体に良いとされる成分がたっぷり含まれています。 | |
| ・ | 육수를 사용하여 간단한 국을 만듭니다. |
| だし汁を使って、シンプルなお吸い物を作ります。 | |
| ・ | 육수는 요리의 베이스로 사용되는 경우가 많다. |
| だし汁は、料理のベースとして使われることが多い。 | |
| ・ | 요리에는 육수의 질이 매우 중요하다. |
| 料理には、だし汁の質がとても重要だ。 | |
| ・ | 육수를 사용해서 맛있는 우동을 만듭니다. |
| だし汁を使って、美味しいうどんを作ります。 | |
| ・ | 육수에는 영양이 듬뿍 들어 있다. |
| だし汁には、栄養がたっぷりと含まれている。 | |
| ・ | 어묵을 위해서 육수를 만들고 있어요. |
| おでんのために、だし汁を作っています。 | |
| ・ | 생선을 삶을 때는 육수를 사용하면 풍미가 좋아진다. |
| 魚を煮るときには、だし汁を使うと風味が良くなる。 | |
| ・ | 떡볶이는 멸치나 다시다로 육수를 냅니다. |
| トックポッキはカタクチイワシやダシダで出汁を出します。 | |
| ・ | 이 된장국은 좋은 육수가 사용되고 있다. |
| この味噌汁は、良いだし汁が使われている。 |
