【決】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
결단력이 있다.
断力がある。
그 회의에서의 결정은 단호했다.
その会議での定はきっぱりとしたものだった。
단호한 결의가 없기 때문에 안 바뀐다.
断固たる意がないから変われない。
단호한 결의를 보였다.
断固たる意を示した。
단호한 결의로 임하다.
断固たる意で臨む。
그들은 단 30초 만에 결정을 내려야 했어요.
彼らはたった30秒の間に断を下さなければなりませんでした。
그녀는 단 5분 만에 그 문제를 해결했어요.
彼女はたった5分でその問題を解しました。
그녀의 선택은 감각적인 결단에 근거하고 있어요.
彼女の選択は感覚的な断に基づいています。
우리는 문제의 본질적인 해결책을 모색하고 있습니다.
私たちは問題の本質的な解策を模索しています。
그의 제안은 문제의 본질적인 해결책을 제공하고 있습니다.
彼の提案は問題の本質的な解策を提供しています。
이 기법은 문제의 근본적인 원인을 해결합니다.
この手法は問題の根本的な原因を解します。
그녀의 제안은 문제의 근본적인 해결책을 제시하고 있습니다.
彼女の提案は問題の根本的な解策を提示しています。
그의 제안은 문제의 근본적인 해결책을 제공하고 있습니다.
彼の提案は問題の根本的な解策を提供しています。
그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다.
そのアイデアは的を得ており、実行可能な解策です。
그 제안은 정곡을 찌르고 있으며, 우리의 문제를 해결할 수 있을지도 모릅니다.
その提案は的を得ており、我々の問題を解できるかもしれません。
그 문제는 일부분만 해결되었어요.
その問題は一部分だけが解されました。
토론을 통해 시민들이 제안한 정책을 심사하고 과제의 순위를 정한다.
討論を通して、市民が提案した政策を審査し、課題の順位をめる。
그는 절묘한 계획을 세워 문제를 해결했다.
彼は絶妙なプランを立てて問題を解した。
그녀의 절묘한 통찰력으로 사건은 해결되었다.
彼女の絶妙な洞察力で、事件は解した。
그의 절묘한 조언으로 문제가 해결되었다.
彼の絶妙なアドバイスにより、問題が解した。
골문 앞 혼전 상황에서 공을 밀어 넣으며 득점에 성공했다.
ゴール前の混戦からボールを押し込み、得点をめた。
그는 롱 슛으로 멋진 득점을 성공시키며 경기장을 뜨겁게 달궜다.
彼はロングシュートで見事な得点をめ、スタジアムを沸かせた。
그는 상대의 실수를 이용해 손쉽게 득점을 올렸다.
彼は相手のミスを利用して、簡単な得点をめた。
그는 어제 경기에서 멋진 득점을 기록했다.
彼は昨日の試合で素晴らしい得点をめた。
이것은 나의 최종 결정입니다.
これは私の最終定です。
다음 달에 최종 결정한다.
来月に最終定する。
지금은 최종 결정을 기다리고 있다.
今は最終定を待っている。
농구 경기에서 3점 슛이 터졌어요.
テニスの試合で選手が素晴らしいショットをめました。
그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다.
その選手は、終了間際に、起死回生の同点3ポイントシュートをめるなど活躍した。
3점 슛을 넣다.
スリーポイントシュートをめる。
동료들과 함께 문제를 해결했어요.
同僚たちと一緒に問題を解しました。
상황을 보고 나서 대응을 결정한다.
様子を見てから対応をめる。
상태를 보고 나서 방침을 정하다.
様子を見てから方針をめる。
상태를 보면서 태도를 정하다.
様子を見ながら態度をめる。
그의 태도가 형을 감형할지 말지의 결정에 영향을 준다.
彼の態度が刑を減刑するかどうかの定に影響を与える。
감형 결정이 내려질 때까지 그는 불안감으로 가득 차 있다.
減刑の定が下されるまで、彼は不安でいっぱいだ。
감형 결정을 기다리는 동안 긴장하고 있다.
減刑の定を待っている間、緊張している。
그의 태도가 형을 감형할지 말지의 결정에 영향을 준다.
彼の態度が刑を減刑するかどうかの定に影響を与える。
유죄 판결을 받을 경우, 최고 5년 형을 받을 가능성이 있다.
有罪判を受けた場合、最高で5年の刑を受ける可能性がある。
그의 세금이 감면되기로 결정되었다.
彼の税金が減免されることが定した。
그의 보험료가 감면되기로 결정되었다.
保険料が減免されることが定された。
세상에는 법에 의해 많은 선악이 결정되고 있습니다.
世の中には、法によってたくさんの善悪がめられています。
거꾸로 생각하면 그 문제의 해결책이 보일 때가 있다.
逆に考えると、その問題の解策が見えてくることがある。
진실은 언젠가 통하게 마련이다.
真実は、いつか通じるとまっている。
단기적인 해결책을 찾아야 합니다.
短期的な解策を見つける必要があります。
단기적인 어려움에 직면해도 그는 결단력을 잃지 않았습니다.
短期的な困難に直面しても、彼は断力を失いませんでした。
봉건주의 시대에서는 태어날 때부터 신분이 정해져 있었다.
封建主義の時代では、生まれた時から身分がまっていた。
시는 직접 민주주의 방식으로 정책을 결정한다.
市は直接民主主義の方式で政策を定している。
민주주의에서는 국민이 주권자로서 정치의 의사결정에 능동적으로 참가할 수 있다.
民主主義では、国民が主権者として政治の意思定に能動的に参加できる。
민주주의는 다수결에 의해 의사결정을 합니다.
民主主義は多数によって意思定を行います。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.