【決】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
찬성이 소수로 부결되었다.
賛成が少数で否された。
전직은 생활의 모든 것을 바꾸는 커다란 결단입니다.
転職は生活のすべてを変える大きな断です。
9회말 끝내기 안타를 쳐내면서 결승에 진출했다.
9回裏にサヨナラヒットを打ち、勝に進出した。
조직의 문제를 극적으로 해결했다.
組織の問題を劇的に解した。
조상들은 주변의 산이나 강과 어울리게 집터를 잡았다.
先祖は、周辺の山と川にふさわしい敷地をめた。
분쟁이 벌어지자 이를 해결하려고 뇌물을 줬다.
紛争が起こると、これを解しようと賄賂を与えた。
법률에 의해 중개료 상한은 정해져 있습니다.
法律によって仲介手数料の上限はまっています。
다음 주 스케줄이 정해지는 대로 연락해 주세요.
来週のスケジュールがまり次第、連絡してください。
개인회생은, 법원에 회생 계획의 허가 결정을 받고, 빚을 큰 폭으로 줄이는 절차입니다.
個人再生は、裁判所に再生計画の認可定を受け、借金を大幅に減額してもらう手続きです。
쓰레기는 정해진 곳에 모아서 버린다.
ゴミはめられた場所にまとめて捨てる。
새해 방송부터 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다.
年明けの放送からレギュラーとして出演することが定しました。
고문은 의사 결정을 하는 권한을 갖지 않습니다.
顧問は意思定を行う権限は持ちません。
이사는 주식회사의 이사회 구성원으로서 회사의 집행 업무에 관한 의사결정이나 감독을 행하는 자입니다.
取締役は、株式会社の取締役会の構成員として、会社の業務執行に関する意思定や監督を行う者です。
김 아무개 씨는 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다.
金さんは、最近事業をたたむことにめた。
사회가 가지고 있는 문제나 과제를 해결하다.
社会が抱えている問題や課題を解する。
어쩐지 너무 쉽게 결정을 하더라니.
どうもあまりに簡単に定したからね。
누군가 대신 결정해 주면 좋겠다.
誰かが代わりにめてくれたらいいな。
아이의 외박이나 밤에 외출하는 것은 결코 남의 일이 아니다.
子供の外泊や夜間外出はして他人ごとではない。
경영자 혼자서는 결코 회사를 운영하고 계속 발전시킬 수 없다.
経営者だけではして会社を運営し、発展し続けることができない。
자회사의 의결권을 과반수 소유하고 있는 회사를 모회사라 한다.
子会社の議権の過半数を所有している会社を親会社という。
다른 회사의 의사결정기관을 지배하고 있는 회사를 모회사라고 한다.
他の会社の意思定機関を支配している会社を親会社という。
연봉제란 급여의 금액을 1년 단위로 결정하는 급여 행태입니다.
年俸制とは、給与の金額を1年単位で定する給与形態のことです。
그 회사의 주식을 55% 보유하고 있어 의결권을 가지고 있다.
あの会社の株を55%保有し議権も持っている。
이사회의 의결에 의해 업무 집행 등 많은 사항을 결정할 수 있습니다.
理事会の議によって業務執行等の多くの事項を定することができます。
작은 회사의 인사는 업무보다 사장의 호불호에 의해 정해진다.
小さい会社の人事は仕事より社長の好き嫌いでまる。
내년 최저 임금이 올해보다 10.9% 오른 시간당 8350원으로 결정되었다.
来年の最低賃金が、今年より10.9%値上がりした1時間当たり8350ウォンに定された。
자율근무제는 본인의 업무 시간을 스스로 정할 수 있다.
自律勤務制は、本人の業務時間を自由にめることができる。
졸업 전에 취업이 정해지지 않아, 구직 중인 젊은이 들이 눈에 뜁니다.
卒業前に就職がまらず、求職中の若者が目立ちます。
이야기를 매듭짓다.
話をめる。
그는 이름만 대면 알법한 사건을 해결한 형사다.
彼は名前だけでも知る人ぞ知る事件を解した刑事だ。
평행선은 어마어마하게 긴 거리를 가도 결코 만나지 않는다.
平行線はとてつもなく長い距離を行ってもして交わらない。
여름휴가 여행 예정은 정해졌나요?
夏休みの旅行の予定はまっていますか?
상황이 악화하자 전원 철수를 결정했다.
状況が悪化したため全員退去をめた。
여세를 몰아 결선투표 없이 경선을 승리로 이끌었다.
この勢いで選投票なしに党予備選を勝利に導けた。
정기 예금은 처음부터 맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다.
定期預金は、はじめに預け入れ期間をめて利用する預金です。
정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다.
定期積金の特徴は、毎月まった金額をお積立いただく預金です。
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다.
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解するための手続のことを訴訟という。
소송이란 분쟁 당사자 이외의 제3자를 관여시켜 그 분쟁을 해결하는 것을 말한다.
訴訟とは、紛争の当事者以外の第三者を関与させ、その紛争を解することをいう。
제가 알아서 해결할게요.
自分で考えて解します。
관계자가 한자리에 모여, 앞으로의 방침을 정했다.
関係者が一堂に集まって、今後の方針をめた。
고객들은 구매 계약을 금방 할 듯 하다가도 갑자기 구매 결정을 망설이는 경우가 있습니다.
顧客達は購入契約をすぐにするかと思えば、急に購入の定を迷う場合があります。
할아버지는 자식들이 해외여행을 보내주기로 하자 너무나 신이 났어요.
あるおじいさんは、子供達が海外行旅行をさせてくれるとまって、とても浮かれました。
그녀는 마치 자기는 전혀 잘못이 없다는 듯이 말했어요.
彼女はまるで自分はして間違ってないように話しました。
발달장애의 원인은 결코 애정 부족이나 애를 키우는 방법의 문제가 아닙니다.
発達障害の原因は、して愛情不足や育て方の問題ではありません。
춘곤증을 해결하는 방법을 알려주세요.
春困症の解方法を教えて下さい。
내 눈에 흙이 들어가기 전까지 내 아들이랑은 절대 안 돼요.
して息子との結婚は絶対に許しません。
이번은 정말 굳게 마음을 먹은 양 싶다.
今度は本当に固く心したようだ。
어째서 단정하는 거야?
なんでめつけるんだよ?
혹서 시에는 우천 시와 같이 경기 중지 결정을 내린다.
酷暑の際に、雨天時のように試合の中止定が下る。
큰비로 인해 커다란 하천의 수량이 불어나 제방이 붕괴되었다.
大雨により大きな河川の水量が増え、堤防が壊した。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.