【決】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
재판에서 진 쪽이 판결에 불복종하다.
裁判で負けた側が判に従わない。
맛이나 음식 취향은 선천적으로 정해져 있는 것이 아니라 변화한다.
味や食の好みは先天的にまっているのではなく変化する。
동료와 협동해서 문제를 해결하다.
同僚と協同して問題を解する。
민사 소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다.
民事訴訟は、私人間の生活関係に関する紛争を解するための訴訟をいう。
민사 소송은 개인간의 법적인 분쟁, 주로 재산권에 관한 분쟁의 해결을 구하는 소송입니다.
民事訴訟は、個人の間の法的な紛争、主として財産権に関する紛争の解を求める訴訟です。
손해 배상 청구는 소송으로 해결할 수 있어요.
損害賠償請求は訴訟により解することができます。
문제를 해결할 방안이 마땅하지 않다.
問題を解する方案が見当たらない。
해결책이 마땅하지 않다.
策が見つからない。
저 선수가 멋지게 해트트릭을 넣었다.
あの選手が見事ハットトリックをめた。
결산은 이익이 시장 예상을 웃돌았다.
算は利益が市場予想を上回った。
직원이 아무리 유능해도 최종 결정은 오너 몫이다.
社員がいくら有能でも最終定はオーナーの役目である。
결승전은 우승을 결정하기 위해 열리는 시합니다.
勝戦は、優勝を定するために行われる試合だ。
결승전에서 졌다는 소식을 듣고 눈물을 흘렸다.
勝戦で負けたと聞いて涙を流した。
결승전에 진출하다.
勝戦に進む。
판결이 뒤집히다.
が翻る。
평가 요소가 정해지면 다음은 채점 기준을 정합니다.
評価要素がまったら、次は採点基準をめます。
국회는 대통령의 빠른 결단을 재촉하고 있다.
国会は大統領の速い断を促している。
제 5회 학술상 수상자를 결정했습니다.
第5回学術賞の受賞者を定しました。
결정은 빠를수록 유리합니다.
定は早いほど有利です。
심부름센터는 다양한 대행 업무를 해결하기 때문에 수입도 사람마다 폭이 다양합니다.
便利屋はさまざまな代行業務を解するため、収入も人によって幅があります。
치료의 목표를 정하고 조금씩 단계적으로 증상을 개선해 갑니다.
治療の目標をめて、少しずつ段階的に症状を改善していきます。
이달 말 A회사가 생사를 결정할 시험대에 오른다.
今月末、A社が生死をめる試験台に上がる。
별로 그것이 결코 나쁘다고만 생각하지 않는다.
別にそれがして悪いことばかりだとは思いません。
9회말 아웃카운트 3개만 잡으면 결승에 진출한다.
9回裏、アウトカウント3つを取れば勝に進出する。
시간이 없으니 빨리 차례를 정하자.
時間がないから、はやく順番をめよう。
우리 상사는 결단력은 있는데 판단력은 별로예요.
うちの上司は断力はあるけど判断力がイマイチです。
다시는 담배를 피우지 않을 거라 다짐했어요.
二度とタバコを吸わないと心しました。
시험 날짜가 정해졌습니다.
試験日がまりました。
여러 가지 사항들을 고려하여 정했다.
色々な事項を考慮してめた。
함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다.
関数は、ある変数に依存してまる値あるいはその対応を表す式です。
나는 퇴학을 결심한 그를 설득했지만 소용이 없었다.
僕は退学を心した彼を説得したが、無駄だった。
눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다.
目に見えることがして全部ではありません。
나는 예전부터 음악에 관심이 있어 작곡가가 되기로 마음먹었습니다.
私は以前から音楽に関心があって、作曲家になろうと心しました。
사람 일이라는 게 그렇게 마음먹은 대로 되는 게 아니잖아요.
人の事というのは、そうやってめた通りになるものじゃないじゃないですか。
독하게 마음먹다.
強く心する。
열심히 공부하기로 마음먹었어요.
一生懸命に勉強することに心をめました。
언제나 밝게 살기로 마음먹었어요.
いつも明るく生きようと心しました。
그토록 학수고대하던 계약이 성사됐는데 좋고말고요.
そのように待ちわびた契約を結んだから良いにまってますよ。
화물의 물량이 확실히 정해지지 않았어요.
貨物の物量がはっきりまっていません。
마침내 문제가 해결되었다.
ついに問題が解された。
갖은 수단을 동원해서 문제를 해결했다.
あらゆる手段を動員して問題を解した。
선생님은 모든 게 내 탓이라며 툭하면 억지를 부리셨다.
先生はすべてが、私のせいだと言ってまって無理をおっしゃった。
정확한 시점이 뚜렷하게 정해지지 않았다.
正確な時点がはっきりとまっていない。
준결승에서 대승해 결승전에 진출했다.
勝で大勝し勝戦に進んだ。
큰마음을 먹었네요!
すごい心しましたね!
큰마음을 먹고 고백했다.
一大心をして告白した。
큰마음을 먹다.
一大心をする。
프로야구 선수의 등넘버는 어떻게 결정하나요?
プロ野球選手の背番号はどうやってめますか?
단기 계약으로 등번호는 30으로 정해졌다.
短期契約で、背番号は30にまった。
포부는 행위에 대한 결의를 의미한다.
抱負は行為に対する意を意味する。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.