【決】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
이러한 과거의 쓰라린 경험을 결코 반복해서는 안 됩니다.
こうした過去の苦い経験をして繰り返してはなりません。
절대로 늦어서는 안 된다.
して遅れてはいけない。
많은 어려움이 있었지만, 그의 결심은 흔들리지 않았다.
色々あったが、彼の心はゆるがなかった。
그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다.
彼は、これからはもう嘘をつかないと心にめた。
결심이 흔들렸다.
心が揺らいだ。
내가 찬 공이 골인이 되었다.
僕の蹴ったボールがゴールをめた。
노심초사하던 일이 잘 해결되어 매우 기쁘다.
気をもんでいた仕事がうまく解されてとても嬉しい。
전의를 다지다.
意を固める。
절대 틀리지 말아 주세요.
して間違えないでください。
나아가서는 다양한 문제를 해결하여 사회의 안정을 꾀하는 데도 기여하게 될 것이다.
さらには、多様な問題を解して社会の安全を図るにも寄与されるものだ。
작정하고 달려들면 못할 게 없다.
強く心して取り掛かればできない事はない。
그는 파산 선고를 하기로 작정했다.
彼は破産宣告することにめた。
결의를 새로이 하다.
意を新たにする。
결산이 적자가 되면 경영자는 은행이 돈을 빌려주지 않을 것이라는 불안을 느낀다.
算が赤字になると経営者は、銀行がお金を貸してくれなくなるのではないかと不安を感じます。
결혼을 결코 허락하지 않았다.
結婚をして承諾しなかった。
이 결단은 과연 옳았던 것일까?
このだんは果たして正しかったのだろうか。
시간이 되면 해결되기 마련이다.
時間が立つと解されるはずだ。
평화적 해결을 당부했다.
平和的解を呼びかけた。
결승에서 1위로 결승선을 통과한 후 태극기를 두른 후 환성에 답하고 있다.
勝で、1位でゴールした後、太極旗を巻いて歓声に応えている。
결승에서 1위로 달리다가 결승선을 코앞에 두고 넘어지는 불운을 겪었다.
勝で首位を守っていたが、ゴールを目前にして転倒する不運に見舞われた。
겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다.
冬季五輪ショートトラック女子1000メートル勝で、銅メダルが確定した後、涙を流している。
갈등을 선악의 대결로 파악하면 외교적 타협의 여지는 사라지게 된다.
対立を善悪の対としてとらえると、外交的妥協の余地はなくなってしまう。
전문가들은 이러한 판결이 현행법의 한계라고 지적한다.
専門家らは、このような判が現行法の限界によるものだと指摘する。
김 변호사는 헌재 결정의 부당함을 성토했다.
キム弁護士は憲法裁の定の不当さを糾弾した。
헌재가 다수 의견으로 위헌 결정을 내렸다.
憲法裁が多数意見で違憲定を下した。
이번 결정은 그동안의 사회적 합의를 역행한 퇴행적 판단이었다.
今回の定はこれまでの社会的合意に逆行した退行的判断だった。
미국과 소련이 대립하던 냉전 시절 남북한은 치열한 체제 대결을 벌였다.
米国とソ連が対立していた冷戦時代に、南北は熾烈な体制対を繰り広げた。
보석이 허가된 경우에는 판사가 결정한 보석금을 납부하게 되어 있습니다.
保釈が許可された場合には、裁判官が定した保釈金を納付することになります。
인간에게는 지각할 수 있는 범위가 정해져 있다.
人間には知覚することができる範囲がまっている。
리베이트를 건넸다가 징역 1년의 실형을, 항소심에서 징역 8개월을 받았다.
リベートを渡したことで、懲役1年の実刑を言い渡され、控訴審で懲役8カ月の判を受けた。
김 씨는 비공식 통로로 주요 의사결정에 개입하며 비선 실세로 활동하고 있다.
キム氏は非公式な経路で主要な意思定に介入しながら影の実力者として活動している。
피상적인 해법에 불과하다.
皮相な解策にすぎない。
날 때부터 정해진 계급이 절대 변하지 않는 시대에 태어났다.
産まれた時からめられた階級が絶対変わらない時代に生まれた。
그때의 다짐을 잊지 않고 있어요.
その時の意を忘れません。
기금의 마련은 결코 쉬운 일이 아니다.
基金の準備はして簡単なことではない。
신냉전은 과거의 냉전과 마찬가지로 제국주의 국가 사이의 대결이다.
新冷戦は過去の冷戦と同じように、帝国主義国家間の対だ。
지금까지 정책결정 과정에서 시민 참여는 들러리로 악용되는 사례가 많았다.
これまで政策定過程における市民参加は、付き添い役に悪用される事例が多かった。
서로에 대한 적대와 대결을 버리다.
互いに敵対と対の姿勢を捨てる。
인류의 당면하는 기본 문제를 해결하다.
人類の当面する基本問題を解する。
총회에 출석할 수 없는 경우, 의결권을 대리인에게 위임할 수 있다.
総会に出席できない場合、議権を代理人に委任することができる。
탈원전 법안은 부결되었다.
脱原発の法案は否された。
탈원전은 국민의 안전을 위해 눈앞의 이익을 다소 포기하는 결단이다.
脱原発は、国民の安全を守るために目の前の利益を多少放棄する断だ。
몇 줄 판결문에 누군가의 삶은 전환점을 맞기도 한다.
数行の判文によって誰かの人生は転換点を迎えたりもする。
판사는 판결문을 읽었다.
判事は判文を読んだ。
판결문은 긴 것은 수백 페이지까지도 이른다.
文は長いものでは数百ページにものぼる。
판사가 판결문을 낭독하다.
裁判官が判文を読み上げる。
저출산 문제 해결을 위해 예산 100조 원을 썼다.
少子化問題の解のため、予算100兆ウォンを使った。
각오를 굳히다.
覚悟をめる。
결심을 굳히다.
心を固める。
수도권 집중 현상과 지역 불균형도 아직 풀지 못한 숙제다.
首都圏集中現象と地域不均衡もまだ解できていない課題だ。
[<] 71 72 73 74 75 76 77  (71/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.