<港の韓国語例文>
| ・ | 물때에는 배가 안전하게 항구로 돌아갈 수 있습니다. |
| 潮合いの時には船が安全に港に戻ることができます。 | |
| ・ | 테트라포드는 항구의 방파제에 설치되어 있어요. |
| テトラポッドは港の防波堤に設置されています。 | |
| ・ | 얼리버드족은 공항에 일찍 도착해 좋은 좌석을 차지해요. |
| アーリーバード族は空港に早く到着して良い座席を確保します。 | |
| ・ | 서점에서 홍콩 여행책을 샀다. |
| 書店で香港旅行の本を買った。 | |
| ・ | 이 면세점은 공항 내에 있습니다. |
| この免税店は空港内にあります。 | |
| ・ | 어항에 가면 바다의 향기를 느낄 수 있어요. |
| 漁港に行くと海の香りが感じられます。 | |
| ・ | 어항 근처에서 지역 행사가 개최됩니다. |
| 漁港の近くで地元のイベントが開催されます。 | |
| ・ | 어항 주변은 낚시꾼들이 모여요. |
| 漁港の周辺は釣り人が集まります。 | |
| ・ | 어항 주위에 예술 작품이 있습니다. |
| 漁港の周りにアート作品があります。 | |
| ・ | 어항에서 갓 잡은 해산물을 맛봤어요. |
| 漁港で獲れたての海鮮を味わいました。 | |
| ・ | 어항 근처에서 낚시 도구를 구입했어요. |
| 漁港の近くで釣り道具を購入しました。 | |
| ・ | 어항에서의 낚시는 각별합니다. |
| 漁港での釣りは格別です。 | |
| ・ | 어항 주변은 자연이 풍부합니다. |
| 漁港の周辺は自然が豊かです。 | |
| ・ | 어항에는 어업에 관한 자료관이 있습니다. |
| 漁港には漁業に関する資料館があります。 | |
| ・ | 어항 주위에는 관광객이 많습니다. |
| 漁港の周りには観光客が多いです。 | |
| ・ | 어항의 등대가 보입니다. |
| 漁港の灯台が見えます。 | |
| ・ | 어항 시장에서 신선한 생선을 샀어요. |
| 漁港の市場で新鮮な魚を買いました。 | |
| ・ | 어항 경치가 너무 아름다워요. |
| 漁港の景色がとても美しいです。 | |
| ・ | 어항 근처에 맛있는 식당이 있어요. |
| 漁港の近くにおいしい食堂があります。 | |
| ・ | 어항에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다. |
| 漁港では朝早くから活動が始まります。 | |
| ・ | 어항에서 낚시를 즐겼어요. |
| 漁港で釣りを楽しみました。 | |
| ・ | 어항에는 많은 어선이 정박해 있습니다. |
| 漁港には多くの漁船が停泊しています。 | |
| ・ | 어항은 신선한 물고기를 구할 수 있는 곳입니다. |
| 漁港は新鮮な魚が手に入る場所です。 | |
| ・ | 이 어항에서는 바로 잡혀온 어패류를 매우 저렴하게 판매하는 아침 장이 열리고 있습니다. |
| この漁港では、捕れたばかりの魚介類をとても安く販売する朝市が開催されています。 | |
| ・ | 어항은 주로 어업을 위해 조성된 공공시설이다. |
| 漁港は主に漁業のために造られた公共施設である。 | |
| ・ | 초대형 배가 항구에 정박하고 있습니다. |
| 超大型の船が港に停泊しています。 | |
| ・ | 크루즈선이 다음 항구로 향하고 있습니다. |
| クルーズ船が次の港に向かっています。 | |
| ・ | 크루즈선이 항구에 도착했습니다. |
| クルーズ船が港に到着しました。 | |
| ・ | 공항에서 지하철로 이동할 거예요. |
| 空港から、電車で移動するつもりです。 | |
| ・ | 공항 주변 도로가 포장되어 교통편이 좋아집니다. |
| 空港周辺の道路が舗装されることで、交通の便が良くなります。 | |
| ・ | 공항에 도착하면 연락 드릴게요. |
| 空港に到着したら連絡差し上げます。 | |
| ・ | 큰 범선이 항구에 들어왔습니다. |
| 大きな帆船が港に入ってきました。 | |
| ・ | 함정이 항구에 입항했습니다. |
| 艦艇が港に入港しました。 | |
| ・ | 뱃길 중간에 작은 섬에 기항했어요. |
| 船路の途中で小さな島に寄港しました。 | |
| ・ | 홍콩을 경유하는 항공편으로 싱가포르로 향합니다. |
| 香港経由する便でシンガポールに向かいます。 | |
| ・ | 샤를 드골 공항을 경유해서 런던으로 갑니다. |
| シャルル・ド・ゴール空港を経由してロンドンに行きます。 | |
| ・ | 나리타 공항을 경유해서 뉴욕으로 갑니다. |
| 成田空港を経由してニューヨークに行きます。 | |
| ・ | 환승 중에 공항 내 서점에서 책을 샀어요. |
| トランジット中に空港内の書店で本を買いました。 | |
| ・ | 공항에서 무사히 비행기에 탑승했습니다. |
| 空港で無事に飛行機に搭乗しました。 | |
| ・ | 공항까지 가는 길이 혼잡했어요. |
| 空港までの道が混雑していました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 휴식했어요. |
| 空港のラウンジで休憩しました。 | |
| ・ | 공항 대합실에서 휴식을 취했습니다. |
| 空港の待合室でリラックスしました。 | |
| ・ | 공항 내 상점에서 기념품을 샀어요. |
| 空港内のショップでお土産を買いました。 | |
| ・ | 공항에서 출발을 기다리는 동안 커피를 마셨습니다. |
| 空港で出発を待っている間、コーヒーを飲みました。 | |
| ・ | 공항까지 가는 길이 막혔어요. |
| 空港までの道が混んでいました。 | |
| ・ | 공항에서 기념품을 샀어요. |
| 空港で土産物を買いました。 | |
| ・ | 공항 주차장이 만차였어요. |
| 空港の駐車場が満車でした。 | |
| ・ | 공항에서 탑승 수속을 마쳤습니다. |
| 空港で搭乗手続きを済ませました。 | |
| ・ | 공항까지 가족이 데려다 주었습니다. |
| 空港まで家族が送ってくれました。 | |
| ・ | 공항 보안 검색이 까다로웠어요. |
| 空港のセキュリティチェックが厳しかったです。 |
