<港の韓国語例文>
| ・ | 인천대교는 수도권 남부에서 인천공항까지 가는 접근성을 크게 향상시켰다. |
| 仁川大橋は、首都圏南部からの仁川空港へのアクセス性を大幅に向上させた。 | |
| ・ | 배가 항구를 왔다 갔다 하고 있습니다. |
| 船が港を行ったり来たりしています。 | |
| ・ | 저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다. |
| 私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。 | |
| ・ | 그 어부는 대어를 목표로 출항했다. |
| その漁師は大漁を目指して出港した。 | |
| ・ | 그 항구에서는 매일 대어가 잡힌다. |
| その港では、毎日大きな魚が水揚げされる。 | |
| ・ | 공항까지의 거리는 불과 5마일입니다. |
| 空港までの距離はわずか5マイルです。 | |
| ・ | 태풍 접근에 대비하여 항만이 폐쇄되었습니다. |
| 台風の接近に備えて、港湾が閉鎖されました。 | |
| ・ | 정부는 막대한 비용을 들여서 국제적 수준의 공항을 건설했다. |
| 政府は、膨大な費用をかけて、国際的水準の空港を建設した。 | |
| ・ | 하네다공항과 나리타공항의 거리는 약 60킬로미터입니다. |
| 羽田空港と成田空港の距離は約60キロです。 | |
| ・ | 하네다공항에서 서울 김포공항으로 가요. |
| 羽田空港からソウルの金浦空港へ行きます。 | |
| ・ | 항공기가 공항에 착륙했다. |
| 航空機が空港に着陸した。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 항구를 폭격했다. |
| 爆撃機が敵の港を爆撃した。 | |
| ・ | 군함이 적의 항만 시설을 포위해 해상 봉쇄했다. |
| 軍艦が敵の港湾施設を包囲して海上封鎖した。 | |
| ・ | 적 함대가 항구를 포위했다. |
| 敵艦隊が港を包囲した。 | |
| ・ | 낚싯배가 귀항 신호를 보냅니다. |
| 釣り船が帰港の合図を出します。 | |
| ・ | 낚싯배가 항구에서 출항했습니다. |
| 釣り船が港から出航しました。 | |
| ・ | 하류 마을은 항구를 가지고 있어 상업 활동이 활발합니다. |
| 下流の町は港を持っており、商業活動が盛んです。 | |
| ・ | 공항 주변은 아프가니스탄을 떠나려는 인파가 계속 쇄도해 혼란이 지속되고 있다. |
| 空港周辺は、アフガンを離れようとする人が殺到し、混乱が続いている。 | |
| ・ | 이 항구는 많은 함선이 정박하고 있습니다. |
| この港は多くの艦船が停泊しています。 | |
| ・ | 함선은 항구에 정박해 있다. |
| 艦船は港に停泊している。 | |
| ・ | 신공항 건설 반대 운동을 벌이다. |
| 新空港建設反対運動を繰り広げる。 | |
| ・ | 비행기가 공항에 접근하고 있습니다. |
| 飛行機が空港に接近しています。 | |
| ・ | 휴가철이 되면 공항이 무척 혼잡하다. |
| 休暇シーズンになると、空港がとても混雑する。 | |
| ・ | 비행기 결항으로 공항에서 하룻밤을 보내야만 했다. |
| 飛行機の欠航で、空港で一晩を過ごさなければいけなくなった。 | |
| ・ | 요코하마항은 크루즈선의 기항지로도 인기가 있습니다. |
| 横浜港はクルーズ船の寄港地としても人気があります。 | |
| ・ | 요코하마는 일본 유수의 국제 무역항으로 알려져 있습니다. |
| 横浜は日本有数の国際貿易港として知られています。 | |
| ・ | 직원과 가족이 천신만고 끝에 군용기로 인천공항에 도착했다. |
| 職員と家族が、辛苦の末、軍用機で仁川空港に到着した。 | |
| ・ | 인천공항에 어떻게 가요? |
| 仁川空港へどうやって行きますか。 | |
| ・ | 연휴에 해외로 여행을 떠나는 사람들이 많아 공항은 문전성시다. |
| 連休に海外旅行をする人が多くて、空港は大盛況だ。 | |
| ・ | 인천공항은 2001년 3월 문을 열었다. |
| 仁川空港は2001年3月にオープンした。 | |
| ・ | 1639년, 에도 막부는 쇄국 정책 때문에 포르투갈선의 입항을 금지했습니다. |
| 1639年,江戸幕府は,鎖国政策のためにポルトガル船の入港を禁止しました。 | |
| ・ | 항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시 다른 나라 공항에 들렀다. |
| 航空機で目的国に行く途中、給油のために一時他国の空港に立ち寄った。 | |
| ・ | 홍콩 주식 시장에는 많은 외국 기업이 상장되어 있습니다. |
| 香港株式市場には、多くの外国企業が上場しています。 | |
| ・ | 어항의 피해 상황을 시찰하다. |
| 漁港の被害状況を視察する。 | |
| ・ | 호화 여객선이 항구에 들어왔다. |
| 豪華客船が港に入った。 | |
| ・ | 공항을 이륙하다. |
| 空港を離陸する。 | |
| ・ | 비행기 출발 시각 한 시간 정도 전까지는 공항에 도착해야 한다. |
| 飛行機が出発する時刻の1時間ほど前までには空港に到着しないといけない。 | |
| ・ | 공항으로 친구를 마중 나가요. |
| 空港へ友達を迎えに行きます。 | |
| ・ | 귀국 소식을 미리 알았더라면 내가 공항까지 마중 나갔을 텐데. |
| 帰国することを先に分かってたら僕が空港まで迎えにいったのに。 | |
| ・ | 홍콩에서 정부에 대한 항의 데모가 계속되고 있다. |
| 香港で政府への抗議デモが続いている。 | |
| ・ | 해외여행이 보편화되고 저비용 항공사가 급성장한 데 따른 결과로 공항 이용객이 대폭으로 늘었다. |
| 海外旅行が一般化して格安航空会社が急成長したことによる結果で、空港の利用客が大幅に増えた。 | |
| ・ | 인천공항의 이용객이 처음으로 5천 만 명을 넘었다. |
| 仁川空港の利用客が初めて5000万人を超えた。 | |
| ・ | 신공항 '가덕도 공항' 건설 계획이 본궤도에 올랐다. |
| 新空港「加徳島空港」の建設計画が、本軌道に乗った。 | |
| ・ | 김포공항까지 어떻게 가는지 알아요? |
| 金浦空港までどのように行くのかわかりますか? | |
| ・ | 공항 한식집에서 먹은 김치가 정말 맛있더라고요. |
| 空港の韓国料理店で食べたキムチが本当に美味しかったです。 | |
| ・ | 선수가 공항에 막 도착했다. |
| たった今選手が空港に到着した。 | |
| ・ | 김포공항은 5호선이나 9호선으로 갈 수 있어요. |
| 金浦空港は5号線か9号線で行かれます。 | |
| ・ | 인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다. |
| 人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。 | |
| ・ | 어항과 항만의 차이는 뭔가요? |
| 漁港と港湾の違いは何ですか? | |
| ・ | 그는 항구에서 항만 노동자로서 일했다. |
| 彼は港で港湾労働者として働いた。 |
