<港の韓国語例文>
| ・ | 공항에서 체크인을 마쳤습니다. |
| 空港でチェックインを済ませました。 | |
| ・ | 처음으로 이 공항을 이용했습니다. |
| 初めてこの空港を利用しました。 | |
| ・ | 머물 호텔은 공항에서 30분 정도 걸리는 곳에 있어요. |
| 泊まるホテルは空港から30分ぐらいかかるところにあります。 | |
| ・ | 늦어도 공항에 두 시간 전에는 도착해야 해요. |
| 遅くても空港に2時間前には到着しないといけません。 | |
| ・ | 공항까지 가는 버스는 어디서 타요? |
| 空港まで行くバスはどこで乗りますか。 | |
| ・ | 이 공항에서 쇼핑을 할 수 있습니까? |
| この空港で買い物が出来ますか? | |
| ・ | 택시로 공항까지 얼마나 걸리나요? |
| タクシーで空港までどのぐらいかかりますか。 | |
| ・ | 공항으로 가 주세요. |
| 空港へ行ってください。 | |
| ・ | 처음으로 착륙하는 공항입니다. |
| 初めて着陸する空港です。 | |
| ・ | 공항에 착륙하다. |
| 空港に着陸する。 | |
| ・ | 공항에서 발권하시려면 카운터로 오셔야 합니다. |
| 空港で発券する場合は、カウンターへお越しください。 | |
| ・ | 공항 카운터에서 탑승권을 받았습니다. |
| 空港のカウンターで搭乗券を受け取りました。 | |
| ・ | 공항에서 탑승권을 발행했습니다. |
| 空港で搭乗券を発行しました。 | |
| ・ | 공항 탑승구에 일렬로 서 있었다. |
| 空港で搭乗口に一列になって並んでいた。 | |
| ・ | 이 열차는 인천공항행입니다. |
| この列車は仁川空港行きです。 | |
| ・ | 기항 시에는 보안검색이 진행됩니다. |
| 寄港の際には、セキュリティチェックが行われます。 | |
| ・ | 기항 준비되는 대로 안내해 드리겠습니다. |
| 寄港の準備が整い次第、ご案内いたします。 | |
| ・ | 기항지 관광투어 예약 가능합니다. |
| 寄港先での観光ツアーの予約が可能です。 | |
| ・ | 기항 절차가 완료되면 순차적으로 안내해 드리겠습니다. |
| 寄港の手続きが完了しましたら、順次ご案内いたします。 | |
| ・ | 기항지 투어에 관심이 있으신 분은 부담 없이 문의해 주세요. |
| 寄港先でのツアーにご興味がある方は、お気軽にお問い合わせください。 | |
| ・ | 기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다. |
| 寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。 | |
| ・ | 기항지 정보는 직원에게 물어보세요. |
| 寄港地の情報は、スタッフにお尋ねください。 | |
| ・ | 기항 예정 시각을 확인해 주십시오. |
| 寄港の予定時刻をご確認ください。 | |
| ・ | 오사카에서 부산 김해국제공항으로 가려고 해요. |
| 大阪から釜山の金海国際空港へ行こうとします。 | |
| ・ | 관제사가 공항 활주로의 사용 상황을 관리하고 있습니다. |
| 管制官が空港の滑走路の使用状況を管理しています。 | |
| ・ | 그는 공항 관제사로서 비행 안전을 확보하고 있습니다. |
| 彼は空港の管制官として、フライトの安全を確保しています。 | |
| ・ | 공항에서 원을 엔으로 교환할 수 있습니다. |
| 空港でウォンを円に替えられます。 | |
| ・ | 수행원이 공항에서 요인을 맞이했습니다. |
| 随行員が空港で要人を出迎えました。 | |
| ・ | 공항 주차장이 만차여서 셔틀버스를 이용했습니다. |
| 空港の駐車場が満車で、シャトルバスを利用しました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 식사를 했습니다. |
| 空港のラウンジで食事をしました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 기분 좋은 시간을 보냈어요. |
| 空港ラウンジで心地よいひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지 이용은 처음이에요. |
| 空港ラウンジで座席を予約しました。 | |
| ・ | 공항 라운지의 쾌적함이 마음에 들었어요. |
| 空港ラウンジの快適さが気に入りました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 대기 시간을 의미 있게 보냈어요. |
| 空港ラウンジで待ち時間を有意義に過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 시간을 때웠어요. |
| 空港ラウンジで時間を潰しました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 느긋하게 시간을 보냈어요. |
| 空港ラウンジでゆっくり時間を過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지 소파에서 휴식을 취했어요. |
| 空港ラウンジのソファでくつろぎました。 | |
| ・ | 공항 라운지 접수처에서 안내를 받았어요. |
| 空港ラウンジの受付で案内を受けました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 가벼운 식사를 즐겼어요. |
| 空港ラウンジで軽食を楽しみました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 충전했어요. |
| 空港ラウンジで充電しました。 | |
| ・ | 공항 라운지 이용은 매우 편리합니다. |
| 空港ラウンジの利用はとても便利です。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 아침 식사를 했어요. |
| 空港ラウンジで朝食を取りました。 | |
| ・ | 공항 라운지에는 쾌적한 의자가 있습니다. |
| 空港ラウンジには快適な椅子があります。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 무료 와이파이를 사용하고 있어요. |
| 空港ラウンジで無料のWi-Fiを使っています。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 휴식을 취하고 있어요. |
| 空港ラウンジでリラックスしています。 | |
| ・ | 공항에서 수하물을 맡기다. |
| 空港で手荷物を預ける。 | |
| ・ | 공항에서 입국 심사를 통과했어요. |
| 空港で入国審査を通過しました。 | |
| ・ | 공항에서 출국 심사를 받았어요. |
| 空港で出国審査を受けました。 | |
| ・ | 출국하기 위해 공항행 전철을 탔습니다. |
| 出国するために、空港行きの電車に乗りました。 | |
| ・ | 출국하는 친구를 공항까지 배웅했습니다. |
| 出国する友人を空港まで見送りました。 |
