<率の韓国語例文>
| ・ | 그는 맺고 끊는 것이 분명해서 항상 효율적으로 일을 처리한다. |
| 彼はてきぱきしているので、いつも効率よく仕事をこなしている。 | |
| ・ | 일의 효율을 높이기 위해 본보기를 보였습니다. |
| 仕事の効率を高めるために手本を示しました。 | |
| ・ | 이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다. |
| この作業が時間を食うため、効率的な方法を見つける必要がある。 | |
| ・ | 정치인의 경솔한 발언이 국민들의 빈축을 샀다. |
| 政治家の軽率な発言が国民のひんしゅくを買った。 | |
| ・ | 호미로 막을 것을 가래로 막는 방식은 효율이 떨어진다. |
| 鍬で防げることを鋤で防ぐようなやり方は、効率が悪い。 | |
| ・ | 전산 작업을 효율화하기 위해 개선했습니다. |
| 電算の作業を効率化するために改善しました。 | |
| ・ | 짧은 시간 동안 폐호흡을 하면 산소를 효율적으로 체내에 흡수할 수 있다. |
| 短時間で肺呼吸を行うことによって、酸素を効率よく体内に取り込むことができる。 | |
| ・ | 이 시험의 합격률은 낮아 문턱이 높다. |
| この試験の合格率は低くて、ハードルが高い。 | |
| ・ | 촐랑거리는 바람에 오해를 받는 일이 많다. |
| 軽率に振る舞うせいで誤解されることが多い。 | |
| ・ | 어린애처럼 촐랑거리는 건 그만해. |
| 子供のように軽率に振る舞うのはやめなさい。 | |
| ・ | 그는 촐랑거리지만 사실은 진지한 사람이다. |
| 彼は軽率に振る舞うが、実は真面目な人だ。 | |
| ・ | 처음 만나는 사람 앞에서는 촐랑거리지 않는 게 좋아. |
| 初対面の人の前では軽率に振る舞わない方がいい。 | |
| ・ | 그의 촐랑거리는 행동이 문제가 되었다. |
| 彼の軽率な振る舞いが問題になった。 | |
| ・ | 그녀는 흥분하면 촐랑거릴 때가 있다. |
| 彼女は興奮すると軽率に振る舞うことがある。 | |
| ・ | 그는 항상 촐랑거린다. |
| 彼はいつも軽率に振る舞う。 | |
| ・ | 그는 방식을 생각을 바꿔 더 효율적인 방법을 시도했다. |
| 彼はやり方を考え直して、もっと効率的な方法を試した。 | |
| ・ | 그 나라는 경제 성장률에서 세계 수위를 달리고 있다. |
| その国は経済成長率で世界の首位を走っている。 | |
| ・ | 일하는 사이에 한숨 자면 효율이 올라간다. |
| 仕事の合間にひと眠りすることで、効率が上がる。 | |
| ・ | 그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다. |
| 彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。 | |
| ・ | 자신의 경솔한 행동으로 뜨거운 맛을 봤다. |
| 自分の軽率な行動でひどい目にあった。 | |
| ・ | 기지를 발휘하여 일을 효율적으로 진행했다. |
| 機転を利かせて、仕事を効率よく進めた。 | |
| ・ | 효율적으로 진행하기 위해서는 모두가 보조를 맞춰야 한다. |
| 効率よく進めるために、全員が歩調を合わせなければならない。 | |
| ・ | 소득세는 연소득에 따라 다른 세율이 적용됩니다. |
| 所得税は、年収に応じて異なる税率が適用されます。 | |
| ・ | 영농 효율화를 위해 스마트 농업을 도입했다. |
| 営農の効率化のためにスマート農業を導入した。 | |
| ・ | 영농 계획을 세워 효율적으로 농사를 짓는다. |
| 営農計画を立てて、効率的に農業を行う。 | |
| ・ | 전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다. |
| 戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。 | |
| ・ | 발상의 전환으로 낭비를 줄이고 효율을 높일 수 있다. |
| 発想の転換によって、無駄を減らし効率を上げることができる。 | |
| ・ | 운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다. |
| 運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。 | |
| ・ | 운수업자는 효율적인 운송 방법을 항상 모색하고 있습니다. |
| 運輸業者は、効率的な輸送方法を常に模索しています。 | |
| ・ | 회사채의 이자율은 시장 금리 동향에 영향을 받습니다. |
| 社債の利率は、市場の金利動向に影響を受けます。 | |
| ・ | 사무실 책상은 항상 청결하게 유지되고 있어 작업 효율이 향상되었다. |
| オフィスのデスクはいつも清潔に保たれており、作業効率が向上した。 | |
| ・ | 홀짝의 확률은 50%다. |
| 丁半の確率は50%だ。 | |
| ・ | 이 기술을 활용하면 일이 더 효율적으로 진행될 것입니다. |
| このスキルを活用すれば、仕事がもっと効率的に進むでしょう。 | |
| ・ | 관세율을 인하함으로써 소비자 부담이 줄어듭니다. |
| 関税率を引き下げることで、消費者にとっての負担が減少します。 | |
| ・ | 수입품의 관세율이 인상되었어요. |
| 輸入品の関税率が引き上げられました。 | |
| ・ | 품목마다 다른 세율이 적용됩니다. |
| 品目ごとに異なる税率が適用されます。 | |
| ・ | 엔지니어는 기계 설계를 통해 효율을 개선할 수 있어요. |
| エンジニアは、機械の設計を通して効率を改善することができる。 | |
| ・ | 우리는 자원이 결핍되어 있으므로 효율적으로 사용해야 합니다. |
| 私たちは資源が欠乏しているため、効率的に使う必要があります。 | |
| ・ | 자재비를 효율적으로 관리하면 이익을 늘릴 수 있습니다. |
| 材料費を効率よく管理することで、利益を増やすことができます。 | |
| ・ | 명문대학의 입시 경쟁률은 매우 높습니다. |
| 名門大学の入試倍率はとても高いです。 | |
| ・ | 자본을 효율적으로 운영하는 것이 성공의 열쇠입니다. |
| 資本を効率的に運用することが、成功の鍵です。 | |
| ・ | 공기업 개혁이 진행되는 가운데 효율화가 시급해지고 있다. |
| 公企業の改革が進む中で、効率化が急務となっている。 | |
| ・ | 주민세 세율은 거주하는 지역에 따라 다르다. |
| 住民税の税率は、住んでいる地域によって違う。 | |
| ・ | 일본에서 개인 주민세 세율이 10%다. |
| 日本では個人住民税の税率が10%だ。 | |
| ・ | 조직 내 서열이 모호하면, 일의 효율성이 떨어질 수 있습니다. |
| 組織内の序列が曖昧だと、仕事の効率が下がることがあります。 | |
| ・ | 스루패스의 성공률을 높이기 위해 발밑 기술을 연습하고 있어요. |
| スルーパスの成功率を上げるために、足元の技術を鍛えています。 | |
| ・ | 검색 엔진을 활용하여 더 효율적으로 일을 진행했습니다. |
| 検索エンジンを活用して、もっと効率よく仕事を進めました。 | |
| ・ | 검색 엔진을 사용하면 효율적으로 정보를 찾을 수 있어요. |
| 検索エンジンを使うことで、効率的に情報を探せます。 | |
| ・ | 투석으로 체내의 유해 물질을 효율적으로 제거할 수 있습니다. |
| 透析により、体内の有害物質を効率よく取り除くことができます。 | |
| ・ | 새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다. |
| 新しい会社は烏合の衆に過ぎないため、効率的に働ける状況ではありません。 |
