【生】の例文_160
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
양서류는 유생 때 수중 생활을 합니다.
類は、幼の時は水中活しています。
개구리가 되기 전의 올챙이는 유생에 해당합니다.
カエルになる前のオタマジャクシは幼に当たります。
먹이를 먹을 수 있게 된 개체를 유생이라고 합니다.
餌を食べられるようになった個体を、幼といいます。
배아와 유생의 차이는 무엇입니까?
胚と幼の違いは何ですか?
충분히 성장하여 생식할 수 있는 생물체를 성체라고 한다.
十分に成長して殖ができる物体を成体という。
날파리를 대량 발생시키지 않기 위해 빨리 전문 업체에 구제를 의뢰했다.
コバエを大量発させないために、早めに専門業者に駆除を依頼した。
날파리가 발생하기 쉬운 곳은 물 주위, 쓰레기가 놓여 있는 곳입니다.
コバエが発しやすい場所は水まわり、ごみが置いてある場所です。
날파리는 음식물 쓰레기나 배수구, 관엽식물의 흙 등에 알을 낳아 며칠 안에 성충이 됩니다.
コバエはゴミや排水口、観葉植物の土などに卵を産み付け、数日で成虫になります。
주방에 날파리가 발생하는 원인은 무엇입니까?
キッチンにコバエが発する原因は何ですか?
식당에 날파리가 대량 발생했다.
食堂にコバエが大量発した。
조기에 날파리 알을 구제할 수 있으면 성충의 발생을 막을 수 있습니다.
早めにのコバエ卵を駆除できれば成虫の発を防げます。
음식물 쓰레기를 하루 방치하는 것만으로도 날파리가 꼬이기 쉽습니다.
ゴミを1日放置しただけでも、コバエがたかりやすくなります。
바람직한 생활 습관을 알아보고 실천하도록 합시다.
望ましい活習慣のあり方を調べて、実践するようにしましょう。
평생 옆에 있을 테니 걱정하지 마.
涯ずっとそばにいるから、心配するな。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、顔の頬部分にえるヒゲのことを指します。
구레나룻가 자라는 원인은 무엇입니까?
ほほひげがえてくる原因は何ですか?
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、顔の頬部分にえるヒゲのことを指します。
그는 구레나룻을 기르고 있다.
彼はほおヒゲをやしている。
수염을 한 번 뽑아도 수염이 다시 나지 않는 일은 없습니다.
ヒゲを一度抜いても、ヒゲがえなくなることはありません。
수염이 빨리 자라는 원인은 무엇입니까?
髭が早くえてくる原因は何ですか?
수염이 나다.
ひげがえる。
가슴털이 자라는 원인은 뭔가요?
胸毛がえる原因は何ですか?
가슴털이 자라다.
胸毛がえる。
수염이 텁수룩이 나다.
ひげがもじゃもじゃとえる。
사파리 여행은 아프리카 초원 등에서 야생동물을 구경하는 투어입니다.
サファリ 旅行は、アフリカの草原などで野動物を見物するツアーです。
인생에는 수많은 불가해한 일들이 일어난다.
には数多くの不可解なことが起こる。
뮤지컬이 탄생한 것은 미국이지만, 그 뿌리는 유럽의 오페라와 발레입니다.
ミュージカルが誕したのはアメリカですが、そのルーツはヨーロッパのオペラやバレエです。
실생활에서 본적을 의식해 본 적은 거의 없다.
活において本籍を意識することはほとんどない。
주소지란 생활의 거점으로 살고 있는 곳을 말합니다.
住所地とは、活の拠点として暮らしている場所のことをいいます。
많은 학생들은 영어 수업에 심드렁한다.
多くの徒は英語の授業に気乗りしない。
왜 계파 정치가 생겨나는가?
なぜ派閥政治がまれるのか?
면도하기 귀찮은 사람이 수염을 길러요.이건 불결해요.
剃るのが面倒な人がヒゲをやします。これは不潔です。
선천성 질환이란 선천적으로 몸이나 장기의 기능에 이상이 있는 질환을 말합니다.
先天性疾患とは、まれつき体や臓器の機能に異常がある疾患のことです。
자기 이름조차도 영어로 쓸 수 없는 학생들이 허다합니다.
自分の名前さえも英語で書けない学が多いです。
덩치가 크고 수염이 텁수룩한 사람이 헐레벌떡 달려왔습니다.
がたいが大きくて、ひげがもじゃもじゃえた人が息を切らして走ってきました。
수염을 텁수룩이 기르다.
ヒゲをもじゃもじゃやす。
인간은 선천적으로 이기적인 생물이라고 한다
人間はまれつき利己的なき物だと言われている。
예술적인 감각은 선천적으로 가지고 태어나는 것인가?
芸術的な感覚は先天的に持ってまれるものなのか。
이기심과 이타심, 살아가는 데 있어서 어느 쪽이 중요한가요?
利己心と利他心、きていく上でどちらが大切ですか?
그는 자신의 이기주의적인 삶이 나쁘다고 생각하지 않는다.
彼は自分の利己主義な人が悪いとは思っていない。
계약금은 계약이 성립되었을 때 발생하는 매도인에게 지불하는 금전을 말합니다.
契約金は、契約が成立した際に発する売り手に対して支払う金銭の事をいいます。
브라질은 세계 최대 사탕수수 생산국입니다.
ブラジルは世界最大のサトウキビ産国です。
생활에 지장이 생길 만큼 게임에 열중하다.
活に支障が出るほどゲームに熱中する。
민사 소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다.
民事訴訟は、私人間の活関係に関する紛争を解決するための訴訟をいう。
자연현상에서 기인하는 손해는 통상 손해배상 책임이 발생하지 않습니다.
自然現象に起因する損害は、通常、損害賠償責任がじません。
선생님은 많은 학생들에게 존경받고 있다.
はたくさんの学たちに尊敬されている。
처음에는 건방진 놈인 줄 알았는데 몇 계절을 지내다 보니 정이 들었다.
最初は意気なやつだと思ったがいくつか同じ季節を過ごすうちに情が移った。
선생님에게 거역할 수가 없었다.
に逆らうことはできなかった。
힘이 세고 사나운 범이 날개까지 돋쳤다.
力が強くて、荒々しいトラが翼までえた。
날개가 돋치다.
羽がえる。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (160/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.