【生】の例文_156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다.
この地域は果物の産が盛んである。 ちなみに、梨の産量が全国一である。
선생님은 그에 대해 뭐든지 알고 있어요.
は彼について何でも知っています。
등유를 탈 때는 보통 일산화탄소가 생깁니다.
灯油を燃える時は普通に一酸化炭素をじます。
장기를 기증하는 것은 인생을 바꿀 훌륭한 기회입니다.
臓器を提供することは、人を変える素晴らしい機会です。
활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다.
活着とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて育を再開することです。
매매 차익이 발생함으로써 투자자의 자산가치가 늘어나는 경우도 있다.
売買差益が発することで、投資家の資産価値が増えることもある。
세라믹의 국내 생산을 확충하다.
セラミックスの国内産を拡充する。
반도체 생산 설비를 확충하다.
半導体の産設備を拡充する。
정치적 문제로 인해 인도주의적 위기가 발생할 수도 있습니다.
政治的な問題によって人道的危機が発することもあります。
학교에서는 매년 우수한 학생을 선발하여 표창하는 의식이 거행된다.
学校では毎年、優秀な徒を択抜して表彰する儀式が行われる。
우수한 학생을 표창하다.
優秀な学を表彰する。
재해 발생 시에는 자선단체가 지원 물자를 전달하기도 합니다.
災害発時には、慈善団体が支援物資を届けることもあります。
그녀는 생일에 자선 활동을 하기로 결정했습니다.
彼女は自分の誕日に慈善活動を行うことを決めました。
고인의 생전을 추모하고 죽음을 슬퍼하는 것을 추도라고 합니다.
故人の前を偲び、死を悲しむことを追悼と言います。
성탄절은 예수 그리스도의 성탄을 축하하는 기념일입니다.
クリスマスは、イエス・キリストの誕を祝う記念日です。
신입생 환영회는 다음 주 금요일입니다.
新入歓迎会は来週の金曜日です。
어떤 선택을 하느냐에 따라 인생의 진로가 달라집니다.
どんな選択をするかによって人の進路が変わります。
친구를 때려서 선생님께 혼났다.
友達を叩いたので、先に叱られた。
지각이 많아서 선생님께 혼났다.
遅刻が多くて、先に叱られた。
선생님이 학생을 심하게 혼내다.
が学をひどく叱る。
선생님에게 단 한 번도 꾸중이나 질책을 받아본 적도 없었다.
からただの一度もお叱りや叱責を受けたことはなかった。
도로가 함몰하여 경승용차가 추락하는 사고가 발생했다.
道路が陥没し、軽乗用車が転落する事故が発した。
공사 중 함몰이 발생하여 일정이 지연되었다.
工事中に陥没が発し、スケジュールが遅れた。
생일 선물로 주었던 지갑을 그가 소홀히 하는 것을 보고 슬퍼졌다.
日プレゼントにあげた財布を、彼が粗末に扱っているのを見て悲しくなった。
앞으로 열심히 공부해야지.
これから一懸命に勉強しなきゃ。
다음 달이 시험인데 후회하지 않도록 열심히 공부해야지요.
来月が試験だから、 後悔しないように一懸命に勉強すべきです。
인생은 무의미하다고 느끼는 사람도 있다.
は無意味と感じる人もいる。
살아왔던 모든 게 무의미해졌다.
きて来た全てが無意味なものになった。
소박한 생활을 보내다.
素朴な活を送る。
소박한 생활
素朴な
그와 결혼하느니 차라리 평생 독신이 낫다.
彼と結婚するならむしろ一独身がましだ。
인간은 환경에 적응하며 살기 마련이에요.
人間は環境に適応してきるものですよ。
유학생활을 하면서 새로운 환경에 적응하는 법을 배웠다.
留学活を通じ、新しい環境への適応力を身に付けた。
한국 생활은 적응했어요?
韓国活は慣れましたか?
목초지는 가축의 먹이가 되는 목초가 자라고 있는 땅 혹은 재배되고 있는 땅을 말한다.
牧草地は、家畜のエサとなる牧草がえている土地あるいは栽培されている土地をいう。
그는 목장에서 느긋하게 여생을 보냅니다.
彼は牧場でのんびり余を送ります。
신용카드 없이 사는 것이 현명할지도 모른다.
クレジットカードなしで活するほうが賢明かもしれない。
그녀는 옛날에 호화로운 생활을 했다.
彼女は昔、豪勢な活をした。
여자친구의 생일에 호화스런 꽃다발을 준비했다.
彼女の誕日に豪華な花束を用意した。
호화스럽게 살고 있다.
豪華な活を送っている。
생맥주인가요? 병맥주인가요?
ビールですか?瓶ビールですか?
여자가 남자보다 훨씬 오래 산다.
女性は男性よりはるかに長くきる。
현재 재고는 충분히 있고, 생산 체재도 문제 없어서 품절될 걱정은 없다.
現在、在庫は十分にあり、産体制も問題ないので品切れになる心配はない。
참! 이제 곧 아버지 생일이네.
そういえば、もうすぐお父さんの誕日だね。
아기 첫돌 축하해요.
お子さん、初誕おめでとうございます。
인생에서 대학 입학은 목적이 아니라 수단이다.
において大学入学は目的ではなく手段である。
어머니, 생신 축하드려요.
お母さん、お誕日おめでとうございます。
30살 생일 축하합니다.
30歳の誕日おめでとうございます。
생일 축하해요.
日おめでとうございます。
한국어를 배우려는 학생들이 늘었다.
韓国語を学ぼうとする学が増えた。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.