【生】の例文_155
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
대규모 토네이도가 발생해 거리를 소용돌이로 덮치고 있다.
大規模な竜巻が発し、街を渦巻きで襲っている。
수도의 흐름이 빨라지면서 배수구에서 소용돌이가 발생하고 있다.
水道の流れが速くなり、排水口で渦巻きが発している。
인생은 자전거를 타는 것과 같아서 넘어지지 않으려면 계속 달려야 한다.
は自転車のようなものだ、倒れないようにするには走り続けなくてはならない。
운동회 달리기 경기는 학생들의 인기 이벤트 중 하나입니다.
運動会でのかけっこ競技は、徒たちの人気イベントの一つです。
뱃살을 줄이기 위해서는 규칙적인 생활 습관이 중요합니다.
お腹の肉を減らすためには、規則正しい活習慣が重要です。
출산의 순간, 탯줄에서 새로운 생명이 태어났습니다.
出産の瞬間、へその緒から新しい命がまれました。
아기의 탯줄이 잘리면 새로운 생명이 시작됩니다.
赤ちゃんのへその緒が切られると、新たな命が始まります。
탯줄은 신생아의 성장에 필수적인 영양을 제공합니다.
へその緒は新児の成長に欠かせない栄養を提供します。
탯줄은 신생아의 태아와 어머니를 연결하고 있습니다.
へその緒は新児の胎児と母親をつないでいます。
출생 후 의사는 정성스럽게 탯줄을 잘랐습니다.
後、医師は丁寧にへその緒を切りました。
원한을 품고 있지만 자신의 발톱을 철저하게 숨긴 채 살아왔다.
恨みを抱いているが、自身の足の爪を徹底的に隠してきて来た。
신고자는 의료기관에 감염병 발생을 통보했다.
通報者は医療機関に感染症の発を通報した。
실종자의 신원조차 확인할 수 없는 불가사의 한 사건이 발생했다.
失踪者の身元すら確認できない、不可解な事件が発した。
그는 아직 학생이기 때문에 인턴십에 응모했습니다.
彼はまだ学なので、インターンシップに応募しました。
그는 과거의 잘못을 참회하고 새로운 삶을 살아가려고 한다.
彼は過去の過ちを懺悔し、新たな人を歩もうとしている。
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人を歩むことを決意した。
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人を歩むことを決意した。
그는 죄의식에 사로잡혀 사회와 격리된 생활을 하고 있다.
彼は罪の意識にさいなまれ、社会から隔離された活を送っている。
사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다.
人の涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。
이 에세이는 제 생활에 새로운 시각을 가져왔습니다.
このエッセーは、私の活に新たな視点をもたらしました。
많은 밀항자가 국경을 넘은 후 난민 캠프에서 생활하고 있다.
多くの密航者が国境を越えた後、難民キャンプで活している。
건축은 사람들의 생활과 문화에 깊은 영향을 줄 수 있습니다.
建築は、人々の活や文化に深い影響を与えることができます。
우리 반에는 12명의 학생이 재적하고 있습니다.
私たちのクラスには十二人の徒が在籍しています。
제 생일 파티에는 열두 명의 친구가 초대되었습니다.
私の誕日パーティーには十二人の友人が招待されました。
그는 11살 생일을 맞이했어요.
彼は十一歳の誕日を迎えました。
그의 생일 파티에는 열한 명의 친구가 초대되었습니다.
彼の誕日パーティーには十一人の友人が招待されました。
그 반에는 열한 명의 학생이 있습니다.
そのクラスには十一人の徒がいます。
우리 반에는 다섯 명의 신입생이 있습니다.
私のクラスには五人の新入がいます。
하룻밤 실수로 인생이 바뀌었다.
一晩の過ちで人が変わった。
제 생일은 1월 1일이에요.
私の誕日は1月1日です。
제 생일은 2월 2일이에요.
私の誕日は二月二日です。
그녀의 생일은 사월 사 일입니다.
彼女の誕日は四月四日です。
그녀의 생일은 구월 구 일입니다.
彼女の誕日は九月九日です。
그녀의 생일은 칠월 칠 일입니다.
彼女の誕日は七月七日です。
저의 생일은 오월 오 일입니다.
私の誕日は五月五日です。
그의 생일은 유월 육 일입니다.
彼の誕日は六月六日です。
그는 자신의 신원을 숨기기 위해 가명을 사용하여 생활하고 있습니다.
彼は自分の身元を隠すために、偽名を使って活しています。
고성장 경제는 국내총생산(GDP) 확대를 뒷받침하고 있습니다.
高成長の経済は国内総産(GDP)の拡大を支えています。
설산 정상에서 보는 경치는 절경으로 평생의 추억이 될 것입니다.
雪山の頂上から見る景色は絶景で、一の思い出になるでしょう。
평원에는 가끔 야생동물이 나타납니다.
平原には時折、野動物が現れます。
그들은 토지를 빌려주고 그 수익으로 생계를 꾸리고 있습니다.
彼らは土地を貸し出し、その収益で計を立てています。
양육비는 자녀의 생활비나 교육비 등 필요한 것을 충당하기 위해 지급됩니다.
養育費は、子供の活費や教育費など、必要なものをカバーするために支払われます。
파혼 후, 그들은 다른 인생을 걷게 되었습니다.
破婚後、彼らは別々の人を歩むことになりました。
그들은 결혼 생활의 어려움에 직면하여 최종적으로 파혼했습니다.
彼らは結婚活の困難に直面し、最終的に破婚しました。
그녀는 행복한 혼인 생활을 원해요.
彼女は幸せな婚姻活を望んでいます。
그들은 결혼 후 행복한 혼인 생활을 하고 있습니다.
彼らは結婚後、幸せな婚姻活を築いています。
혼인은 두 사람의 인생을 바꾸는 중요한 단계입니다.
婚姻は二人の人を変える重要なステップです。
그들은 행복한 혼인 생활을 보내고 있습니다.
彼らは幸せな婚姻活を送っています。
근력이 약하면 다양한 건강상의 문제가 발생할 염려가 있다고 합니다.
筋力が弱いと、さまざまな健康上の問題がじるおそれもあるそうです。
원자로는 발전소나 선박 등에서 전력을 생산하기 위해 사용됩니다.
原子炉は発電所や船舶などで電力を産するために使用されます。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (155/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.