【生】の例文_145
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
하룻밤 실수로 인생이 바뀌었다.
一晩の過ちで人が変わった。
제 생일은 1월 1일이에요.
私の誕日は1月1日です。
제 생일은 2월 2일이에요.
私の誕日は二月二日です。
그녀의 생일은 사월 사 일입니다.
彼女の誕日は四月四日です。
그녀의 생일은 구월 구 일입니다.
彼女の誕日は九月九日です。
그녀의 생일은 칠월 칠 일입니다.
彼女の誕日は七月七日です。
저의 생일은 오월 오 일입니다.
私の誕日は五月五日です。
그의 생일은 유월 육 일입니다.
彼の誕日は六月六日です。
그녀의 생일 파티에는 열 명의 친구가 초대되었습니다.
彼女の誕日パーティーには十人の友達が招待されました。
그는 자신의 신원을 숨기기 위해 가명을 사용하여 생활하고 있습니다.
彼は自分の身元を隠すために、偽名を使って活しています。
고성장 경제는 국내총생산(GDP) 확대를 뒷받침하고 있습니다.
高成長の経済は国内総産(GDP)の拡大を支えています。
설산 정상에서 보는 경치는 절경으로 평생의 추억이 될 것입니다.
雪山の頂上から見る景色は絶景で、一の思い出になるでしょう。
평원에는 가끔 야생동물이 나타납니다.
平原には時折、野動物が現れます。
그들은 토지를 빌려주고 그 수익으로 생계를 꾸리고 있습니다.
彼らは土地を貸し出し、その収益で計を立てています。
양육비는 자녀의 생활비나 교육비 등 필요한 것을 충당하기 위해 지급됩니다.
養育費は、子供の活費や教育費など、必要なものをカバーするために支払われます。
파혼 후, 그들은 다른 인생을 걷게 되었습니다.
破婚後、彼らは別々の人を歩むことになりました。
그들은 결혼 생활의 어려움에 직면하여 최종적으로 파혼했습니다.
彼らは結婚活の困難に直面し、最終的に破婚しました。
그녀는 행복한 혼인 생활을 원해요.
彼女は幸せな婚姻活を望んでいます。
그들은 결혼 후 행복한 혼인 생활을 하고 있습니다.
彼らは結婚後、幸せな婚姻活を築いています。
혼인은 두 사람의 인생을 바꾸는 중요한 단계입니다.
婚姻は二人の人を変える重要なステップです。
그들은 행복한 혼인 생활을 보내고 있습니다.
彼らは幸せな婚姻活を送っています。
근력이 약하면 다양한 건강상의 문제가 발생할 염려가 있다고 합니다.
筋力が弱いと、さまざまな健康上の問題がじるおそれもあるそうです。
원자로는 발전소나 선박 등에서 전력을 생산하기 위해 사용됩니다.
原子炉は発電所や船舶などで電力を産するために使用されます。
원자로는 핵분열 반응을 통해 열에너지를 생성합니다.
原子炉は核分裂反応によって熱エネルギーを成します。
올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년부터 많은 일자리가 생길 것이다.
今年大量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用がまれるだろう。
잠수함 승무원은 함 내에서 생활하며 임무를 수행합니다.
潜水艦の乗組員は、艦内で活し、任務を遂行します。
냉전이 끝나자 새로운 지정학적 질서가 생겨났습니다.
冷戦が終わると、新たな地政学的な秩序がまれました。
신생아를 위한 부드러운 기저귀를 사용한다.
児のための柔らかいおむつを使う。
선거 결과가 공표되면 새로운 정권의 탄생이 초읽기에 들어갑니다.
選挙の結果が公表されると、新しい政権の誕が秒読みに入る。
그녀는 할당량을 달성하기 위해 열심히 일하고 있습니다.
彼女はノルマを達成するために一懸命働いています。
여진이 자주 발생할 경우 건물 손상이 우려된다.
余震が頻繁に発する場合、建物の損傷が懸念される。
그 프로젝트는 혼돈 속에서 진행되었고 예기치 못한 문제가 발생했습니다.
そのプロジェクトは混沌の中で進行し、予期せぬ問題が発しました。
창고 내 작업 중에 사고가 발생했어요.
倉庫内での作業中に事故が発しました。
창고업은 생산과 소비를 연결하는 산업으로 공공성이 높은 산업입니다.
倉庫業は産と消費を結ぶ産業として公共性の高い産業です。
10월에 아이가 태어나요.
10月に赤ちゃんがまれます。
1월에 제 생일이 있습니다.
1月に私の誕日があります。
이 테스트는 학생의 심리적인 건강 상태를 평가하기 위한 것입니다.
このテストは、学の心理的な健康状態を評価するためのものです。
좋은 관찰력을 갖는 것은 인생의 모든 장면에서 도움이 됩니다.
良い観察力を持つことは、人のあらゆる場面で役立ちます。
좋은 관찰력을 익히려면 일상생활에서 주의 깊게 사물을 보는 것이 중요합니다.
良い観察力を身につけるには、日常活で注意深く物事を見ることが重要です。
선생님은 더 이상 참을 수 없었는지 목소리가 날카로워졌다.
はこれ以上我慢できなかったのか声が鋭くなった。
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다.
貧乏人の活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。
가난뱅이 대부분은 꾸준한 노력으로 생활을 개선하려고 합니다.
貧乏人の多くは、地道な努力によって活を改善しようとしています。
환경 규제의 엄격화로 인해 기업의 생산성이 하락했습니다.
環境規制の厳格化により、企業の産性が下落しました。
기술적인 문제가 발생하여 그 기업의 주가가 폭락했어요.
技術的な問題が発し、その企業の株価が暴落しました。
수산물 생산량이 증가하고 있습니다.
水産物の産量が増加しています。
이 지역은 농수산물 생산에 적합한 기후 조건입니다.
この地域は農水産物の産に適した気候条件です。
이 지역에서는 농수산물이 풍부하게 생산되고 있어요.
この地域では農水産物が豊富に産されています。
소상공인은 지역 특산품을 생산하고 있습니다.
小商工人は地元の特産品を産しています。
산업화는 기술과 생산성의 향상을 가져왔습니다.
産業化は、技術と産性の向上をもたらしました。
산업화는 새로운 고용 기회를 창출했습니다.
産業化は、新しい雇用機会をみ出しました。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (145/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.