【生】の例文_148
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
그는 빚을 등에 지고 살아가고 있다.
彼は借金を背負ってきている。
젠장...불쌍한 내 인생..
ちくしょう、かわいそうな僕の人
봄바람이 불어오고, 땅에서는 파릇파릇 새싹들이 올라와요.
春風が吹いて、土地からは青々とした新芽がえてきます。
새싹들이 파릇파릇 아름답게 돋아나고 있었다.
新芽が青々と美しく芽えていた。
태어나서 지금까지 이렇게 긴 시간 동안 내 얘기를 들어준 사람은 없었다.
まれて今までこのような長い時間、僕の話を聞いてくれた人はなかった。
애들을 위해서라도 열심히 살 거예요.
子供の為にも一懸命きるつもりです。
요즘 고등학생은 '걸인'이라는 말을 모른다.
今どきの高校は. 「乞食」という言葉を知らない。
학생도 아닌데 웬 공부를 그렇게 열심히 하세요?
でもないのに、なんでそんなに頑張って勉強するんですか。
생일도 아닌데 웬 미역국이에요?
日でもないのに、なんでわかめスープですか。
살아서 수모를 겪을 바에야 차라리 죽는 편이 낫다
きて恥をさらすくらいならむしろ死んだほうがましだ。
할 말 못하고 살 바에는 차라리 죽는 게 낫다.
言いたいことを言えずにきるくらいならいっそ死んだほうがましだ。
그녀랑 결혼하느니 차라리 평생 혼자 사는편이 낫겠다.
彼女と結婚するくらいならいっそ一独身でいるほうがましよ。
미래를 위해 현재를 희생하느니 지금의 인생을 즐기며 사는 것이 낫다.
未来のため現在を犠牲にするより、今の人を楽しんできる方がいい。
아르바이트를 해서 생계를 세우느니 차라리 열심히 공부해서 취직하는 편이 낫다.
アルバイトで計を立てるよりむしろ一懸命勉強して就職したほうがよい。
이제부터 내 인생은 내 것만이 아니다.
これから私の人は私だけのものではない。
훈련소에서 군생활을 시작합니다.
訓練所で軍隊活を始まります。
단 한 번도 속 시원히 속내를 드러내지 않고 무표정으로 살아간다.
ただの一度もすっきり内面を晒さず無表情できていく。
진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてあげることほど人にきがいを感じさせることもない。
요즘 경기가 바닥을 치고 있어 살맛이 안 나요.
最近景気が底をついているから、きがいを感じないですよ。
요즘 당신 덕분에 살맛이 나요.
最近、あなたのおかげでき甲斐があります。
요즘 경기가 안 좋아서 모두 먹고살기 힘든가 봐요.
最近景気が良くなくてみんな活しにくそうです。
여전히 먹고살기 바쁘다.
相変わらずきることに忙しい。
아르바이트로 평생 먹고사는 것은 불가능해요.
バイトだけで一食っていくのは不可能です。
요즘 경기가 안 좋아서 정말 먹고살기 힘들어요.
最近景気が悪くて活するのはとても大変です。
안경을 쓰는 학생들이 해마다 늘어나고 있다.
めがねをかける学たちが、毎年増えている。
대학생이 할 일 없다는 게 말이 돼? 공부를 해야지.
大学がする事ないって信じられない。勉強しなきゃ。
예술은 삶과 많이 닮아 있다.
芸術は、人ととても似ている。
이 세상에는 자기 잘난 맛에 사는 사람이 많다.
この世界は自分が偉いと思ってきてる人が多い。
내가 이 맛에 산다!
この為にきてるよ!
내가 축구하는 맛에 산다.
私はサッカーする為にきてるわ。
내가 이거 먹는 맛에 산다.
俺これを食べる為にきてんだ。
이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다.
このようにきているなとおもって涙が出ます。
여자에게 다이어트는 평생 과제인 것 같다.
女性にとってダイエットは一の宿題のような気がする。
인간은 먹어야만 살 수 있다.
人間は食べなきゃきられない。
야. 너 미쳤어?? 학생이 술 마시면 어떡해.
おい、お前おかしくなったのか?学がお酒を飲んだらどうするんだ。
거의 죽다시피 하다가 살아났어요.
ほとんど死んだも同然でしたがき返りました。
목숨을 걸다시피 열심히 살고 있다.
命を懸けるほど熱心にきている。
선생님은 해맑은 표정으로 나를 반겨 주었다.
はとても明るい表情をして私を迎えてくれた
건방지게 굴다.
意気にふるまう。
학생이면 놀 생각 말고 공부나 열심히 해.
なら遊ぶ考えはやめて、勉強だけ頑張ってよ。
분노는 그 자리에서 발생하고 원한은 조금 시간이 지난 후에 발생합니다.
怒りはその場で発し、恨みは少し時間をおいてから発します。
불평만 하지 말고 열심히 삽시다!
不平ばかり言わないで、一懸命きましょう!
인생은 무상하다.
ははかない。
흔히 사람들은 인생이 덧없다고 말한다.
は儚いよ、とよく人は言う。
인생은 덧없는 것이라고 자주 저의 할아버지는 말합니다.
は儚いものだよ、とよく私の祖父は言います。
사람의 일생은 덧없다.
人の一は儚い。
인생은 덧없다.
は儚い。
우리는 아직 살날이 많이 남았잖아요.
私たちはまだこれからきていくじゃないですか。
원래 타고난 성격이 낯을 가리는 편입니다.
そもそもまれ持った性質が人見知りする方です。
타고난 건 어쩔 수 없지만 습관은 얼마든지 고칠 수가 있다.
まれつきのものはどうしようもないけど、習慣はある程度直すことができる。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (148/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.