【生】の例文_171
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
멧돼지의 개체수는 많아진 반면 서식지와 먹이는 줄고 있다.
イノシシの個体数は増えてきたのに対し、息地と餌は減っている
인생의 소중한 것들은 찰나에 사라진다.
の大切なことは刹那に消えてなくなる。
제 깐에는 열심히 했다고 한 것이 이 모양이네요.
自分では一懸命やったつもりのことがこのありさまです。
생전 처음 보는 풍경과 낯선 사람들로 가득했습니다.
まれて初めて見る風景と見慣れぬ人たちでいっぱいでした。
비행기를 생전 처음 봤다.
飛行機をまれて初めて見た。
이마에 송골송골 맺힌 땀방울을 닦았다.
額にぷつぷつとじた汗の滴を拭いた。
술, 담배를 끊고 열심히 운동을 하고 있어요.
酒とタバコをやめて一けんめい運動しています。
담배는 고등학교 3학년 때 배웠습니다.
タバコは高校3年の時に覚えました。
이제 끝장이다. 인생 이제 종 쳤다.
もうダメだ、人もうおしまいだ。
매연이란, 공장 사업장에서 발생하는 인위적인 대기오염 물질입니다.
ばい煙とは? 工場、事業場で発する人為的大気汚染物質です。
매연은 연소에 의해 발생하는 것으로 일반적으로 분진, 그을음,아황산가스,일산화탄소 등을 말한다.
煤煙は燃焼によって発するもので、一般には粉塵・すす・亜硫酸ガス・一酸化炭素などをいう。
매연이란 석탄 등의 연소에 동반해 발생하는 연기나 그을음을 말한다.
煤煙とは、石炭など物の燃焼に伴って発する煙と煤のことである。
밀렵으로부터 야생동물을 지킵시다.
密猟から、野物を守ろう!
생명이 약동하다.
命が躍動する。
그저 멋모르고 일만 열심히 했다.
ただひたすら仕事だけを一懸命やった。
아기가 탄생하는 것은 아주 멋진 일입니다.
赤ちゃんが誕することはとても素敵なことです。
새로운 도시가 탄생했다.
新しい都市が誕した。
새로운 문화가 탄생하다.
新しい文化がまれる。
아들이 탄생하다.
息子がまれる。
아들은 태어났을 때부터 허약 체질이라 여러 가지 병을 안고 있습니다.
娘はまれた時から虚弱体質で、色々な病気を抱えていました。
열심히 생활하시는 부모님을 보니 너무 죄송스러웠다.
懸命やりくりする両親をみて、とても申し訳なくなった。
동아리에 가입하면 선배들도 많이 사귈 수 있고, 취미 생활도 즐길 수 있다.
クラブに加入すれば、先輩たちと仲良くできて、趣味活も楽しめる。
일보다는 취미 생활에 골몰한다.
仕事より趣味の活に耽る。
요즘 부모들은 아이 생일파티를 화려하게 치른다.
最近の親達は子供の誕パーティを派手にやる。
쓰레기 종량제 실시 전후의 생활 폐기물 발생량의 변화를 조사했다.
ゴミ従量制実施前後における活廃棄物発量の変化を調べた。
한국에서는 2013년 8월부터 음식물 쓰레기 종량제를 실시하고 있습니다.
韓国では2013年8月から「ゴミ従量制」が施行されています。
학교에 새로 오는 선생님들마다 한 달도 못 채우고 야반도주를 했다.
学校に新しく来た先たちは1カ月もしない内に夜逃げしてきた。
사람은 저마다 많은 경험 속에 살아갑니다.
人は、人ごとに沢山の経験の中できていきま。
선생님에게 면목이 없습니다.
に合わせる顔がありません。
사산은 태아가 죽은 상태로 태어한다는 것을 의미합니다.
死産は、胎児が死んだ状態でまれることを意味します。
태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기 위해 제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다.
胎児が死んだ状態でまれることを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。
고추기름은 16-17세기경에 중국에서 생겼다고 한다.
ラー油は16〜17世紀ごろに中国でまれたと言われる。
불교의 계율에서는, 살생을 금하는 훈계 '불살생계'가 첫 번째로 내세워지고 있다.
仏教の戒律では、殺を禁じる戒め「不殺戒」が第一条に掲げられている。
성형수술 의료사고가 자주 발생해 사회문제가 되고 있습니다.
整形手術の医療事故がよく発して社会問題になっています。
많은 육식 동물은 사냥을 하여 다른 동물을 먹고 살아갑니다.
肉食動物の多くは狩りをすることで他の動物を食べてきています。
야생 동물은 험난한 자연계 속에서 자력으로 생존해 자손을 남기며 진화하고 있다.
動物は、厳しい自然界の中で、自力でき延び子孫を残して進化を続けています。
야생 동물에 의한 농가의 피해가 끊이지 않는다.
動物による農家の被害が止まらない。
모든 동물과 식물은 물이 없으면 살아갈 수 없다.
全ての動物・植物は、水がなければきて行けない。
회사 생활이 적성에 안 맞고 힘들어요.
会社活が適性に合わなくて辛いです。
맥줏집에서 생맥주 어때요?
ビアホールでビールはどうですか?
여름이 되면 맥줏집에서 생맥주를 즐긴다.
夏になるとビヤホールでビールを楽しむ。
동생 생일 파티에서 샴페인을 터트렸다.
弟の誕日のパーティーでシャンパンを放った。
음주를 즐기는 중고생이 늘고 있습니다.
飲酒を楽しむ中高が増えている。
카페모카에서 생크림을 빼서 주세요.
カフェモカのクリームを抜いてください。
연말에 동창들과 모여 송년회를 해요.
年末に同窓たちと集まり忘年会をします。
바쁘게 살아온 한 해가 저물어 갑니다.
忙しくきてきた一年が暮れていきます。
교원이 학생을 바리캉으로 머리를 밀었다.
教員が徒をバリカンで丸刈りにした。
학창시절을 생각하면 격세지감이다.
時代のことを思うと隔世の感がある。
한 여자 때문에 지금까지 쌓아올린 정치 생명이 벼랑 끝에 몰렸다.
一人の女のために今まで積み上げてきた政治命が崖っぷちに追い込まれている。
그때는 정말 죽을 둥 살 둥 일했어요
あの時は、ほんとうにきるか死ぬかの思いで働きました。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (171/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.