【生】の例文_181
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
야생동물에 의한 농업 피해의 반수 이상은 멧돼지와 사슴에 의한 피해입니다.
動物による農業被害の半数以上はイノシシ・シカによる被害です。
존경과 동경을 한 몸에 받고 있는 남 부러울 게 없는 인생이다.
尊敬と憧憬を一身に受けている人を羨むことのない人だ。
피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다.
血も涙もない過剰鎮圧で人命被害が発した。
인생에 뜻밖의 변고가 생겼다.
に思わぬ異変が起きた。
편리하고 풍족한 생활을 하고 있다.
便利で豊かな活をしている。
극도의 박해를 받아, 생명을 유지하는 것조차 위태로운 사람들이 있다.
極度の迫害を受け、命の維持すら危ぶまれている人々がいる。
맑고 긍정적인 천성을 갖고 태어났다.
明るく肯定的な気性を持ってまれてきた。
결혼 생활에 종지부를 찍다.
結婚活に終止符を​打つ。
내년에 정년으로 샐러리맨 생활에 종지부를 찍게 됩니다.
来年定年でサラリーマン活に終止符を打つことになります。
길었던 독신 생활에 종지부를 찍었다.
長かった独身活に終止符を打った。
결혼생활은 1년 만에 종지부를 찍었다.
結婚活は1年で終止符を打った。
뮤직비디오가 유튜브 재생 횟수 5억 뷰를 돌파했다.
ミュージックビデオが、再回数5億回を突破した。
핵물리학을 공부하기 위해 미국에서 박사과정 연구원 생활을 보냈다.
核物理学を学ぶ為にアメリカで博士課程研究員活を送った。
공장에서 하루 5000대씩 텔레비전 모니터를 생산하고 있다
工場で日に5000台ずつテレビモニターを産している。
초등학교 4학년 때 한글을 겨우 깨우쳤다.
小学校4年の時ハングルを漸く学んだ。
살기 위해 목숨 걸고 바다를 건넜다.
きるために命を懸けて海を越えた。
선생님은 늘 푸근하고 인자하셨다.
は、いつも穏やかで慈愛に満ちていた。
선생님이 귀신보다도 무서워.
が幽霊よりも怖いよ。
선생님이 말하는 것을 맹신하다.
の言うことを盲信​する。
아내는 생활력이 강하고 억척스럽다.
妻は活力が強くあくどい。
추억을 소중히 여기며 천천히 느리게 살아가고 싶다.
思い出を大切にしながらゆっくりきて行きたい。
매일 하염없이 로또 당첨을 기다리며 살고 있어요.
毎日うつろにロト当選を待ちながらきています。
미국으로 건너가 아들의 유학생활을 뒷바라지했다.
アメリカに渡り、息子の留学活の手助けをした。
그는 평생 착하고 성실하게 살아온 소시민이었다.
彼は涯優しく誠実にきて来た小市民だった。
인생에 있어서 무엇인가 이루고 싶은 것이 있습니까?
において、何か成し遂げたいことはありますか?
남편의 죽음 이후 택시를 운전하며 생계를 책임졌다.
夫が亡くなった後タクシーを運転して計を立てた。
안타깝게도 엄마 혼자 가족의 생계를 책임지고 있었다.
気の毒なことに母親ひとり、家族の計を一手に引き受けていた。
생계를 꾸리다.
計を立てる。
생계를 유지하다.
計を立てる。
생계를 세우다.
計を立てる。
인생의 롤모델이 오바마 대통령이었다.
のロールモデルがオバマ大統領だった。
학창시절 내내 지독한 왕따를 당했다.
時代ずっと酷いいじめに遭った。
초등학교 6학년 때 왕따를 당한 적이 있습니다.
小学校6年の時、いじめられたことがあります。
숱한 생사의 갈림길에서 살아남았다.
頻繁に出くわす死の分かれ道からき残った。
내 인생은 내가 곧 주인입니다.
私の人は、私が主です。
한결같은 신념으로 살아가고 싶다.
終始一貫した信念できていきたい。
그는 전과가 있는 것을 숨기고 살아가고 있다.
彼は前科があることを隠してきている。
꿈 많은 평범한 여고생이었다.
夢が多い平凡な女子高だった。
꿈을 향해 열심히 살아가는 평범한 청년이다.
夢に向かって一懸命きる平凡な青年だ。
학창시절은 매우 평범했다.
時代はすごい地味だった。
그는 타고난 재능을 가지고도 평범하게 살아가고 있다.
彼はまれつきの才能を持ちながらも、平凡にきている。
화려한 삶보다 평범한 삶을 살고 싶다.
華やかな人よりも平凡な人きたい。
살다보면 실수도 하고 이런저런 허물도 드러내게 된다.
きてみれば、失敗もしてあれこれ欠点もあらわれるようになる。
생사불명이란 생존도 사망도 확인할 수 없는 상태를 말합니다.
死不明とは、存も死亡も確認できない状態をいいます。
레스토랑을 하루 빌려서 돌잔치를 할 예정이다.
レストランを一日借りて、1歳の誕日を祝うパーティーを行う予定だ。
부친이 조만간 80번째 생일을 맞이합니다.
父親が近いうちに80歳の誕日を迎えます。
요즘 학생들은 정해진 유형에만 강할 뿐 스스로 생각하지 않는다.
最近の学たちは、決められた類型のみに強いだけで、自分で考えようとしない。
우리의 인생에는 언제나 이별과 만남이 반복된다.
我々の人はいつも別れと出会いが繰り返される。
생산적으로 의논하기 위해서 단어의 정의를 명확히 할 필요가 있다.
産的に議論するために、単語の定義を明確にする必要がある。
가정의 음식 쓰레기로 퇴비를 만들어 보았다.
家庭のごみで堆肥を作ってみた。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (181/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.