【生】の例文_190
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
이 회사가 미국에 수출하는 세탁기는 대부분 태국과 베트남에서 생산한다.
この会社が米国に輸出する洗濯機はほとんどをタイとベトナムで産している。
지금 이재민에게 더 긴요한 것은 돈이 아니라 생필품입니다.
今、被災者たちにもっと緊要なのはお金じゃなくて活必需品です。
사람이 사라진 마을에 야생동물이 활보하고 있다.
人がいなくなった町の中を野動物が闊歩している。
예수 그리스도는 기원전 4년경 고대 로마제국 지배하의 유대에서 태어났다.
イエス・キリストは、紀元前4年頃古代ローマ帝国支配下のユダヤにまれた。
고교 3학년 투수가 8이닝에 20개 삼진을 빼앗았다.
高校3年の投手が8イニングで20奪三振を奪った。
생활습관병의 많은 부분은 비만과 관계하고 있습니다.
活習慣病の多くは肥満と関係しています。
생활의 여러 가지 상황에서 화학 물질을 사용하고 있습니다.
活の色々な場面で化学物質を使用しています。
수산물을 잡기 위해 이용하는 기구를 어구라 부른다.
水産物をとるために用いる器具を漁具という。
새로운 어구의 개발이 생물 자원의 난획을 초래하는 경우도 있다.
新しい漁具の開発が物資源の乱獲を招く場合もある。
생활비를 보조하다.
活費を補助する。
학생들에게 저렴한 가격으로 메뉴를 제공하고 있습니다.
達にお手ごろな価格でメニューを提供しています。
생산자의 공급과 소비자의 수요도 맞닿아 있다.
産者の供給と消費者の需要が相まっている。
선생님의 지적에 말끝이 흐려지고 말았다.
の指摘に語尾が濁ってしまった。
남은 인생을 어떻게 보낼지 지금부터 차분히 생각하고 싶다.
残りの人をどう過ごすか、これからじっくり考えたい。
생산자와 소비자를 직접 연결하는 인터넷 직거래가 많이 일어나고 있다.
産者と消費者を直接繋がっているインターネット直取引が増えている。
노숙 생활은 매우 과혹하다.
野宿活はとても過酷だ。
거북이는 양서류가 아니고 파충류입니다.
亀は両類 ではなく爬虫類です。
동면하는 생물에는 뱀, 거북이, 박쥐, 곰 등이 있습니다.
冬眠するき物には、ヘビ、カメ、コウモリ、クマなどがいます。
자립해서 떳떳이 살아가다.
自立して堂々ときていく。
선거에 의한 정권 교체가 없는 나라에서는 압도적인 권력자가 나타난다.
選挙による政権交代のない国では、圧倒的な権力者がまれる。
초목이 무성하게 우거지다.
草木が盛んにい茂る。
초목이 무성하다.
草木がい茂る。
기후 변화로 커피 생산지가 반감하다.
気候変動でコーヒー産地が半減する。
생산을 반감하다.
産を半減する。
서울 변두리에서 태어났다.
ソウルの下町にまれた。
위장은 스트레스나 불규칙한 생활, 피곤함 등의 영향을 받기 쉽고, 때로는 통증이 생깁니다.
胃腸はストレスや不規則な活、疲れなどの影響を受けやすく、ときに痛みをじます。
출생 신고서를 제출함으로써 호적에 기재된다.
届を提出することによって戸籍に記載される。
출생증명서의 기재란에는 아기의 태어난 일시와 신장이나 체중 등을 기재합니다.
証明書の記載欄は、赤ちゃんのまれた日時、身長や体重等を記載します。
어쩔 수 없는 이유로 중퇴하는 학생도 있어요.
やむを得ない理由で中退する学もいます。
생계란과 삶은 계란의 구별법을 알려주세요.
卵とゆで卵の見分け方を教えてください。
조리 중에 무심코 생계란을 바닥에 떨어뜨려 버렸다.
調理中にうっかり卵を床に落としてしまった。
폐경으로 생리가 사라졌다.
閉経し理がなくなった。
곰팡이 발생을 막기 위해서 욕실 환풍기를 24시간 돌리고 있다.
カビの発を防ぐために、お風呂の換気扇を24時間回している。
사랑니는 스무 살 전후부터 나기 시작한다.
親知らずは20歳前後からえ始める。
안전한 음료나 텐트, 위생 환경 확보 등의 지원이 일각을 다투는 상황입니다.
安全な飲み水やテント、衛環境の確保などの支援が一刻を争う状況です。
중대한 문제가 발생했다.
重大な問題が発した。
중대 사고가 발생하다.
重大事故が発する。
새학기가 시작하면 동시에 전학생이 입학해 오는 경우가 많아요.
新学期が始まると同時に転校が入学してくることが多いです。
새로운 친구가 전학 왔다.
新しい学が転校してきた。
새로 전학 온 학생을 따뜻하게 맞아주었다.
新しく転校してきた学を暖かく迎えてあげた。
신에게 공물로써 살아있는 동물을 바쳤다.
神への供物としてきた動物を供えた。
인신 공양이란, 인간을 신에게 희생양으로 바치는 것이다.
人身御供とは、人間を神への贄とすることだ。
초등학생을 속칭, 초딩이라 부른다.
小学を通称「チョディン」と呼んでいる。
세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생하고 있습니다.
世界各地では様々な事件、事故が発しております。
승객의 생명을 구하려다가 순직했다.
乗客の命を救おうとして殉職した。
학업 성적이 우수하다고 인정되는 학생에게는 수업료 전액을 면제하는 제도가 있습니다.
学業成績優秀と認められる学には、授業料の全額を免除する制度があります。
외국인 유학생에게 수업료를 면제하다.
外国人留学に授業料を免除する。
나는 노후 자금을 위해 열심히 일한다.
私たちは老後資金のために一懸命働いた。
수혈을 필요로 하는 환자의 귀중한 생명을 구하기 위해서 헌혈한다.
輸血を必要としている患者さんの尊い命を救うために献血する。
웅덩이나 도랑 같은 서식지가 줄어 벌레가 감소할 수밖에 없었다.
水溜まりや溝のような息地が減って、虫が減少せざるを得なかった。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (190/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.