【的】の例文_189
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
일뿐만 아니라 인간적인 면에서도 본받고 싶은 상사가 많다.
仕事だけでなく、人間な面でも見習いたい上司が多い。
여러분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요?
皆さんの思う、人間魅力のある人ってどんな人ですか?
그는 인간적으로 신뢰할 수 있는 사람입니다.
彼は人間に信頼できる人です。
인간적인 매력이 있는 사람이 좋아요.
人間魅力のある人が好きです。
일반적으로 결승전 종료 후에는 시상식과 폐회식이 열리는 경우가 많다.
一般に決勝戦終了後には、表彰式並びに閉会式が行われることが多い。
정부는 외생 변수에 크게 흔들리지 않으면서 경제를 안정적으로 운영해나가야 한다.
政府は、外生変数に大きく動揺せずに経済を安定に運営していかなければならい。
경영을 안정적으로 운영해나갈 수 있는 체질 개선이 시급하다.
経営を安定に運営していける体質改善が急がれる。
한때나마 시장을 지지했던 시민들조차 분노하게 만들고 있다.
一時であれ市長を支持した市民すら怒らせている。
정치적 유불리를 따지다.
政治な有利・不利を問いただす。
기간과 분야를 종합적으로 아우르다.
期間と分野を総合に合わせる。
시합은 수적 열세인 영국이 미국에 승리했다.
試合は数劣勢のイギリスがアメリカに勝利した。
상대팀은 수적 열세 가운데 동점골을 넣었다.
相手チームが数劣勢の中で同点弾を決めた。
해군은 수적 열세로 커다란 피해를 입었다.
海軍は数劣勢であり大きな損害を被った。
관행은 주로 단체가 같은 행위를 일상적으로 반복하는 것을 말합니다.
慣行は、主に団体が同じ行為を日常に繰り返すことを言います。
약품은 산업과 생활 각방면에서 기초적인 원재료로써 폭넓게 사용되고 있습니다.
薬品は、産業と生活の各方面で、基礎な原材料として幅広く使用されています。
을은 이것을 수탁해 본건 업무의 목적을 이해하고 성실히 업무를 수행한다.
乙はこれを受託し、本件業務の目を理解して誠実に業務を遂行する。
건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 부활하는 것이 정말인가요?
乾電池を温めると一時に復活するのは本当ですか。
원칙적으로는 당신의 의견에 동의합니다.
原則にはあなたの意見には同意できます。
인간의 목숨은 원칙적으로 신의 것이라 하여 많은 종교가 자살을 금한다.
人間の命は原則に神のものだとして、多くの宗教が自殺を戒める。
원칙적으로 여기는 출입금지입니다.
原則にここは立ち入り禁止です。
돌발적으로 무너져 내리다.
突発に崩れ落ちる。
중요 문화재는 역사상 예술상 가치가 높은 것 또는 학술적으로 가치가 높은 문화재이다.
重要文化財は、歴史上・芸術上の価値の高いもの、または学術に価値の高い文化財である。
일반적인 대화의 이해력은 집중력과 관계가 있다.
一般な会話の理解力は、集中力と関係がある。
대기 환경을 개선하기 위해서는 민간 기업도 공해 방지나 환경 보전에 적극적이며 계속적으로 임할 필요가 있습니다.
大気環境を改善するためには、民間企業も公害防止や環境保全に積極かつ継続に取り組む必要があります。
상업 등기에는 그 기업에 관한 기본적인 정보가 기록되어 있습니다.
商業登記には、その企業についての基本な情報が記録されています。
상대의 부정행위로 이혼할 경우 정신적 고통의 대가로 위자료를 청구할 수 있습니다.
相手の不貞行為で離婚する場合、精神苦痛の対価として慰謝料を請求することができます。
배우자가 바람 피는 것을 법적으로 부정행위라고 합니다.
配偶者の浮気は法には不貞行為と言います。
서울은 오늘 밤 직간접으로 태풍의 영향을 받을 것이다.
ソウルは今夜、直接または間接に台風の影響を受けるだろう。
세계에는 압도적인 성과를 올리는 일류라고 불리우는 사람들이 있습니다.
世界には圧倒な成果を上げる一流と呼ばれる人々がいます。
방한 목적으로 옷을 몇 벌이나 껴입는 사람이 많다.
防寒の目で衣類を何枚も重ねて着る人が多い。
보자기는 물건을 싸는 실용적인 용도로 사용된다.
ふろしきは、物を包む実用な用途で使われる。
규정문의 내용을 정확히 파악해 그것이 공정하고 합리적인지 평가해야 한다.
規約文を正確に把握して、これが公正で合理であるか評価しなければならない。
규약문에는 사회적 약속이나 규정이 있다.
規約文には社会約束や規定がある。
긍정적인 효과를 거둘 것으로 본다.
肯定な効果をあげるものとみている。
경제적 이유에 의해 입학금과 수업료의 납입이 곤란한 학생은 면제 신청을 할 수 있습니다.
経済理由により入学料や授業料の納入が困難である学生は免除申請をすることができます。
시험 등에서 좋은 성적을 올리기 위한 효율적인 공부법을 알려드리겠습니다.
試験などでよい成果を上げるための効率な勉強法を教えます。
이 영화에는 동양적인 세계관이 그려져 있다.
この映画には東洋な世界観が描かれている。
그는 정신적으로 자신을 점점 몰아붙였다.
彼は精神に自分をどんどん追い詰めた。
본 연구의 목적은 치료법과 예방법을 확립해 난치병을 해결하는 것이다.
本研究の目は、治療法と予防法を確立し、難治病を解決することである。
형법은 국민의 기본적 인권에 직접 관련한 기본 법전이다.
刑法は国民の基本人権に直接かかわる基本法典である。
증여세란 개인으로부터 경제적 가치가 있는 것을 무상으로 받았을 경우 받는 측에 부여되는 세금입니다.
贈与税とは、個人から経済な価値のあるモノをタダでもらった場合に、もらった側に課せられる税金のことをいいます。
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다.
租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制に徴収する金銭をいう。
묘는 사후에 세우는 것이라는 생각이 일반적입니다.
お墓は死後に建てるものという考えが一般です。
역사적 격동의 시대가 제기하는 제문제의 해명에 대담하게 도전하는 잡지입니다.
歴史激動の時代が提起する諸問題の解明に大胆に挑戦する雑誌です。
영혼은 신체에 잠재한다고 믿어지는 초자연적인 존재다.
霊魂は、身体にひそむと信じられる超自然な存在である。
그것은 자연계의 법칙을 넘어 이론적으로 설명할 수 없는 신비적인 초자연적인 현상이다.
それは自然界の法則をこえた、理論に説明のつかない神秘な超自然表れである。
초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다.
超自然な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。
한국은 중국에 비해서 압도적으로 국토가 작다.
韓国は中国に比べて圧倒に国土が小さい。
임상 시험은 새로운 약이나 새로운 치료 방법에 있서 효과나 안정성을 확인해서 국가의 승인을 얻는 것을 목적으로 실시하는 것입니다.
臨床試験は、新しい薬や新しい治療方法についての効果や安全性を確認して国の承認を得ることを目に実施されることです。
지뢰가 다른 병기와 다른 것은 일부러 사람을 죽이지 않는 것을 목적으로 만들어진다는 것입니다.
地雷が他の兵器と違うのは、あえて人を殺さないことを目に作られていることです。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (189/192)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.