<目の韓国語例文>
| ・ | 원고지 칸을 세어, 글자수를 확인했다. |
| 原稿用紙のマス目を数えて、文字数を確認した。 | |
| ・ | 색인을 작성할 때 항목 분류가 중요하다. |
| インデックスを作成する際に、項目の分類が重要だ。 | |
| ・ | 색인 항목이 적절히 분류되어 있다. |
| インデックスの項目が適切に分類されている。 | |
| ・ | 색인 항목이 알기 쉽게 정리되어 있다. |
| インデックスの項目が分かりやすく整理されている。 | |
| ・ | 색인 항목이 너무 많아 찾는 데 시간이 걸릴 수 있다. |
| 索引の項目が多すぎて、探すのに時間がかかることがある。 | |
| ・ | 문학상 수상작에는 이목이 집중된다. |
| 文学賞の受賞作には注目が集まる。 | |
| ・ | 그의 자서전이 개정판으로 다시 주목을 받았다. |
| 彼の自伝が改訂版で再度注目を集めた。 | |
| ・ | 악인의 목적은 돈만이 아니다. |
| 悪人の目的は金だけではない。 | |
| ・ | 검버섯이 있으면 눈에 띈다. |
| シミがあると目立つ。 | |
| ・ | 기미가 있으면 눈에 띈다. |
| シミがあると目立つ。 | |
| ・ | 기미가 눈에 띄어 사람들의 시선이 신경 쓰인다. |
| シミが目立って人の視線が気になる。 | |
| ・ | 눈가에 기미가 있다. |
| 目元にシミがある。 | |
| ・ | 날카로운 눈매에 날렵한 체형을 지니고 있다. |
| 鋭い目つきにスラリとした体型を持っている。 | |
| ・ | 그녀는 살짝 눈을 내리깔았다. |
| 彼女はそっと目を伏せた。 | |
| ・ | 남몰래 목표를 향해 걸어가고 있었다. |
| 人知れず目標に向かって歩んでいた。 | |
| ・ | 지그시 눈을 감고 있었다. |
| じっと目を閉じていた。 | |
| ・ | 그녀는 지그시 눈을 감고 있었다. |
| 彼女はじっと目を閉じていた。 | |
| ・ | 눈을 지그시 보다. |
| 目をじっと見る。 | |
| ・ | 물끄러미 눈앞의 풍경을 바라보고 있었다. |
| ぼんやりと目の前の風景を見つめていた。 | |
| ・ | 덩그러니 놓인 장난감이 눈에 들어왔다. |
| ぽつんと置かれたおもちゃが目に入った。 | |
| ・ | 성인의 삶이 많은 사람들의 목표가 되고 있다. |
| 聖人の生き様が、多くの人々の目標となっている。 | |
| ・ | 궤변을 사용함으로써 진실을 외면한다. |
| 詭弁を使うことで、真実から目をそらさせる。 | |
| ・ | 영유아들이 졸린 듯 눈을 비비고 있다. |
| 乳幼児が眠そうに目をこすっている。 | |
| ・ | 애교 살이 있으면 눈가가 화사해진다. |
| 涙袋があると、目元が華やかになる。 | |
| ・ | 애교 살이 조금만 강조해도 눈가가 변한다. |
| 涙袋を少し強調するだけで、目元が変わる。 | |
| ・ | 애교 살이 있으면 눈이 또렷이 보인다. |
| 涙袋があると、目がぱっちり見える。 | |
| ・ | 애교 살이 눈에 띄면 인상이 달라진다. |
| 涙袋が目立つと、印象が変わる。 | |
| ・ | 애교 살을 강조하면 눈매가 부드럽게 보인다. |
| 涙袋を強調すると、目元が優しく見える。 | |
| ・ | 애교 살이 또렷하면 눈이 커 보인다. |
| 涙袋がはっきりしていると、目が大きく見える。 | |
| ・ | 애교 살 메이크업으로 눈가가 환하게 보인다. |
| 涙袋メイクで、目元が明るく見える。 | |
| ・ | 그는 느긋하지만 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다. |
| 彼は呑気だが、目標を達成するために努力している。 | |
| ・ | 원하는 상품이 매진되었다. |
| 目当ての商品が売り切れてしまった。 | |
| ・ | 폭행 장면을 목격한 사람이 있다. |
| 暴行の場面を目撃した人がいる。 | |
| ・ | 목격자가 폭행 상황을 증언했다. |
| 目撃者が暴行の状況を証言した。 | |
| ・ | 일부러 먼 곳에 있는 가게까지 시간을 들여서 갔는데 사고 싶었던 물건이 다 팔리고 없었다. |
| わざわざ遠くの店まで時間をかけて行ったのにお目当ての品は売り切れていた。 | |
| ・ | 재떨이가 유리로 되어 있어 외형이 깨끗합니다. |
| 灰皿がガラス製で、見た目がきれいです。 | |
| ・ | 재떨이 안에 꽁초가 쌓여 있으면 보기가 좋지 않습니다. |
| 灰皿の中に吸い殻が溜まっていると、見た目が悪いです。 | |
| ・ | 티슈로 눈가 메이크업을 가볍게 지웠어요. |
| ティッシュで目元のメイクを軽く落としました。 | |
| ・ | 태양 빛에는 눈에 보이는 가시광선과 눈에 보이지 않는 자외선과 적외선이 있습니다. |
| 太陽の光には、目に見える可視光線と、目に見えない赤外線、紫外線があります。 | |
| ・ | 요강에는 프로젝트의 목적이 명기되어 있습니다. |
| 要綱には、プロジェクトの目的が明記されています。 | |
| ・ | 눈가리개를 사용하여 시각 이외의 감각을 단련했습니다. |
| 目隠しを使って、視覚以外の感覚を鍛えました。 | |
| ・ | 눈가리개를 착용하면 시각 이외의 정보에 민감해집니다. |
| 目隠しを付けると、視覚以外の情報に敏感になります。 | |
| ・ | 눈가리개를 해서 집중력을 높였어요. |
| 目隠しをして、集中力を高めました。 | |
| ・ | 눈가리개를 하고 더듬어 물건을 찾았어요. |
| 目隠しをして手探りで物を探しました。 | |
| ・ | 눈가리개를 사용해서 속임수를 썼습니다. |
| 目隠しを使って、トリックを仕掛けました。 | |
| ・ | 눈가리개를 하고 있으면 마음이 진정됩니다. |
| 目隠しをしていると、気持ちが落ち着きます。 | |
| ・ | 눈가리개를 사용해서 냄새와 소리에 집중했어요. |
| 目隠しを使って、匂いや音に集中しました。 | |
| ・ | 눈가리개를 벗다. |
| 目隠しを外す。 | |
| ・ | 눈가리개를 해서 시야를 가렸어요. |
| 目隠しをして視界を遮りました。 | |
| ・ | 눈가리개를 사용해서 게임을 즐겼어요. |
| 目隠しを使ってゲームを楽しみました。 |
