【目】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
영달을 목표로 그는 쉬지 않고 일하고 있습니다.
栄達を指して、彼は休むことなく働いています。
영달을 목표로 그는 새로운 도전을 시작했습니다.
栄達を指して、彼は新たな挑戦を始めました。
소아마비 재활 훈련은 근력 강화와 유연성 개선이 목표입니다.
小児麻痺のリハビリは、筋力強化と柔軟性の改善が標です。
곡예사가 눈이 휘둥그레질 만한 회전 기술을 선보였습니다.
曲芸師がを見張るような回転技を披露しました。
그녀는 젊은 배우로 주목받고 있습니다.
彼女は若手俳優として注されています。
그녀는 실직자로서의 자립을 목표로 하고 있습니다.
彼女は失業者としての自立を指しています。
그는 젊었을 때부터 선교사를 목표로 했습니다.
彼は若い頃から宣教師を指していました。
교직을 목표로 공부하고 있습니다.
教職を指して勉強しています。
그의 작품이 문단에서 주목받고 있습니다.
彼の作品が文壇で注されています。
서론에서는 연구의 목적과 방법이 간결하게 서술되어 있습니다.
序論では、研究の的と方法が簡潔に述べられています。
서론에서 독자에게 논문의 목적을 이해시키는 것이 중요합니다.
序論で、読者に論文の的を理解させることが大切です。
서론 안에 연구 주제, 배경, 의의와 목적을 기술합니다.
序論の中で、研究トピック、背景、意義、的を述べた。
이 서문은 저자의 목표와 이 책의 의의를 밝히고 있다.
この序文は、著者の標と本書の意義を明らかにしている。
서문에는 이 책의 목적과 구성이 간결하게 설명되어 있다.
序文には、本書の的と構成が簡潔に説明されている。
초판 소개 기사가 신문에 실리면서 많은 주목을 받았다.
初版の紹介記事が新聞に掲載され、多くの注を集めた。
벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다.
もう30年が過ぎたが、まだにその光景が浮かぶ。
필자가 이 글을 쓴 목적을 고르십시오.
筆者がこの文を書いた的を選びなさい。
원고지 칸을 세어, 글자수를 확인했다.
原稿用紙のマスを数えて、文字数を確認した。
색인을 작성할 때 항목 분류가 중요하다.
インデックスを作成する際に、項の分類が重要だ。
색인 항목이 적절히 분류되어 있다.
インデックスの項が適切に分類されている。
색인 항목이 알기 쉽게 정리되어 있다.
インデックスの項が分かりやすく整理されている。
색인 항목이 너무 많아 찾는 데 시간이 걸릴 수 있다.
索引の項が多すぎて、探すのに時間がかかることがある。
문학상 수상작에는 이목이 집중된다.
文学賞の受賞作には注が集まる。
그의 자서전이 개정판으로 다시 주목을 받았다.
彼の自伝が改訂版で再度注を集めた。
악인의 목적은 돈만이 아니다.
悪人の的は金だけではない。
검버섯이 있으면 눈에 띈다.
シミがあると立つ。
기미가 있으면 눈에 띈다.
シミがあると立つ。
기미가 눈에 띄어 사람들의 시선이 신경 쓰인다.
シミが立って人の視線が気になる。
눈가에 기미가 있다.
元にシミがある。
날카로운 눈매에 날렵한 체형을 지니고 있다.
鋭いつきにスラリとした体型を持っている。
그녀는 살짝 눈을 내리깔았다.
彼女はそっとを伏せた。
남몰래 목표를 향해 걸어가고 있었다.
人知れず標に向かって歩んでいた。
지그시 눈을 감고 있었다.
じっとを閉じていた。
그녀는 지그시 눈을 감고 있었다.
彼女はじっとを閉じていた。
눈을 지그시 보다.
をじっと見る。
물끄러미 눈앞의 풍경을 바라보고 있었다.
ぼんやりとの前の風景を見つめていた。
덩그러니 놓인 장난감이 눈에 들어왔다.
ぽつんと置かれたおもちゃがに入った。
성인의 삶이 많은 사람들의 목표가 되고 있다.
聖人の生き様が、多くの人々の標となっている。
궤변을 사용함으로써 진실을 외면한다.
詭弁を使うことで、真実からをそらさせる。
영유아들이 졸린 듯 눈을 비비고 있다.
乳幼児が眠そうにをこすっている。
애교 살이 있으면 눈가가 화사해진다.
涙袋があると、元が華やかになる。
애교 살이 조금만 강조해도 눈가가 변한다.
涙袋を少し強調するだけで、元が変わる。
애교 살이 있으면 눈이 또렷이 보인다.
涙袋があると、がぱっちり見える。
애교 살이 눈에 띄면 인상이 달라진다.
涙袋が立つと、印象が変わる。
애교 살을 강조하면 눈매가 부드럽게 보인다.
涙袋を強調すると、元が優しく見える。
애교 살이 또렷하면 눈이 커 보인다.
涙袋がはっきりしていると、が大きく見える。
애교 살 메이크업으로 눈가가 환하게 보인다.
涙袋メイクで、元が明るく見える。
그는 느긋하지만 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다.
彼は呑気だが、標を達成するために努力している。
원하는 상품이 매진되었다.
当ての商品が売り切れてしまった。
폭행 장면을 목격한 사람이 있다.
暴行の場面を撃した人がいる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.