【着】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<着の韓国語例文>
응급차가 도착할 때까지 응급처치를 했습니다.
救急車が到するまで、応急処置を行いました。
레깅스를 입고 헬스장에 갔어요.
レギンスをてジムに行きました。
레깅스를 매일 착용하고 있습니다.
レギンスを毎日用しています。
이 레깅스는 착용감이 좋습니다.
このレギンスは心地が良いです。
레깅스를 입고 달리기를 즐겼어요.
レギンスをてランニングを楽しみました。
레깅스를 껴입고 외출했어요.
レギンスを重ねして外出しました。
모피 의류는 보온성이 높아 쾌적한 착용감을 제공한다.
毛皮の衣類は、保温性が高く快適な心地を提供する。
그녀는 모피 코트를 입고 추위로부터 몸을 보호했다.
彼女は、毛皮のコートをて寒さから身を守った。
통통해도 입을 수 있는 패션이 늘고 있어요.
ぽっちゃりさんでもられるファッションが増えています。
바지를 헐렁하게 입는다.
ズボンを大きめをる。
헐렁한 옷을 입다.
ダブダブの服をる。
5년 전 옷을 입으니 사이즈가 좀 헐렁하다.
5年前の服をるとサイズがちょっとダブダブだ。
헐렁헐렁한 코트를 입으면 바람이 잘 통합니다.
だぶだぶのコートをると、風が通りやすいです。
항상 M(엠) 사이즈를 입는데 L(엘) 사이즈를 입으면 헐렁헐렁하다.
いつも、Mサイズているが、Lサイズると、ブカブカだ。
긴팔 블라우스는 오피스에서 착용하기 좋아요.
長袖のブラウスは、オフィスでの用にぴったりです。
반팔을 입으면 조금 쌀쌀해서 아직 긴팔을 입고 있어요.
半袖をると少し肌寒いので、まだ長袖をています。
긴팔을 입다.
長袖をる。
겨울옷을 입으면 추위를 잘 막을 수 있어요.
冬服をると、寒さをしっかりと防げます。
꾸미는 것은 자신을 소중히 하는 하나의 방법입니다.
飾ることは、自分を大切にする一つの方法です。
꾸미는 것으로 자신다움을 표현할 수 있습니다.
飾ることで、自分らしさを表現することができます。
결혼식에 참석할 때 멋지게 꾸미는 것이 중요합니다.
結婚式に出席する際、素敵に飾ることが大切です。
한창 꾸미고 싶은 이십 대다.
盛んに飾りたい年頃の20代。
파티를 위해 멋지게 차려입고 나가요.
パーティーのために、素敵に飾って出かけましょう。
그는 파티를 위해 멋지게 차려입었습니다.
彼はパーティーに向けて、おしゃれに飾りました。
결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다.
結婚式には、素敵に飾って出席することが重要です。
그녀는 회장에서 한층 더 눈에 띄도록 화려하게 차려입었어요.
彼女は会場で一際目立つように、華やかに飾りました。
비즈니스 모임에서도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다.
ビジネスの会合でも、適切に飾ることが重要です。
축하 행사에는 옷을 잘 차려입고 참석합시다.
お祝い事には、しっかりと飾って参加しましょう。
그녀는 파티를 위해 화려하게 차려입었어요.
彼女はパーティーのために華やかに飾りました。
영화 시사회에는 호화롭게 차려입을 필요가 있어요.
映画のプレミアには、豪華に飾る必要があります。
친구의 생일 파티를 위해 차려입을 준비를 했어요.
友人の誕生日パーティーに向けて、飾る準備をしました。
특별한 이벤트에서는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다.
特別なイベントでは、しっかりと飾ることが求められます。
그녀는 파티를 위해 아름답게 차려입었어요.
彼女はパーティーのために美しく飾りました。
한복을 곱게 차려입었다.
韓服をきれいに飾った。
옷을 차려입다.
衣服を飾る。
스키니를 입으면 다리가 깔끔하게 보이는 효과가 있습니다.
スキニーをることで、脚がスッキリと見える効果があります。
따뜻한 잠바를 입고 겨울 추위를 쾌적하게 보냅니다.
暖かいジャンパーをて、冬の寒さを快適に過ごします。
잠바 소재가 부드러워 착용감이 우수합니다.
ジャンパーの素材が柔らかく、心地が抜群です。
잠바를 입으면 찬바람으로부터 몸을 보호할 수 있습니다.
ジャンパーをることで、冷たい風から体を守れます。
점퍼를 입으면 추위로부터 몸을 보호할 수 있습니다.
ジャンパーをると、寒さから身を守ることができます。
겨울 아침에는 따뜻한 점퍼를 입고 나갑니다.
冬の朝は、温かいジャンパーをて出かけます。
검은색 점퍼를 입은 남자가 나타났다.
黒色のジャンパーをた男が現れた。
국방색 셔츠를 입고 등산했어요.
国防色のシャツをて登山しました。
비취 반지는 특별한 날의 부적으로 착용하고 있습니다.
ヒスイの指輪は、特別な日のお守りとして身にけています。
팔꿈치를 보호하기 위해 서포터를 착용하고 있습니다.
ひじを守るために、サポーターを用しています。
이 정장은 반들반들한 소재로 착용감이 좋습니다.
このスーツはつるつるした素材で、心地が良いです。
그의 아이디어는 숙고되었고 계획은 꾸준히 진전되고 있습니다.
彼のアイデアは熟考され、計画は実に進展しています。
훈련 프로그램은 꾸준히 진전되고 있어 참가자들로부터 호평을 받고 있습니다.
トレーニングプログラムは実に進展しており、参加者から好評です。
계획이 시간의 경과와 함께 착실하게 진전되고 있다.
計画が時間的経過を伴い、実に進展されている。
결혼식장에서 드레스를 입어봤어요.
結婚式場でドレスを試しました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.