<着の韓国語例文>
| ・ | 작업복 바지가 찢어져 버렸다. |
| 作業着のズボンが破れてしまった。 | |
| ・ | 작업복 사이즈가 맞지 않아서 교환을 받았다. |
| 作業着のサイズが合わないので、交換してもらった。 | |
| ・ | 작업복을 벗고 나서 휴식하다. |
| 作業着を脱いでから休憩する。 | |
| ・ | 작업복 위에 방한복을 입다. |
| 作業着の上に防寒着を着る。 | |
| ・ | 작업복을 새로 맞춘 지 얼마 안 돼서 기분이 좋다. |
| 作業着を新調したばかりで、気分が良い。 | |
| ・ | 작업복에 주머니가 많아서 도움이 된다. |
| 作業着にポケットがたくさんあって助かる。 | |
| ・ | 작업복이 더러워져서 세탁한다. |
| 作業着が汚れてしまったので、洗濯する。 | |
| ・ | 아침에 작업복으로 갈아입고 일을 시작한다. |
| 朝、作業着に着替えてから仕事を始める。 | |
| ・ | 작업복은 움직이기 쉽고 편리하다. |
| 作業着は動きやすくて便利だ。 | |
| ・ | 작업복을 입고 공장에 가다. |
| 作業着を着て工場に行く。 | |
| ・ | 이걸로 갈아입어, 작업복이야. |
| これに着替えて。作業着だ。 | |
| ・ | 그는 화를 주체하고 차분한 목소리로 말했다. |
| 彼は怒りを抑えて、落ち着いた声で話した。 | |
| ・ | 운구차 도착과 함께 장례식이 시작됐다. |
| 霊柩車の到着と共に、葬儀が始まった。 | |
| ・ | 영구차가 도착하기를 기다리고 있었다. |
| 霊柩車が到着するのを待っていた。 | |
| ・ | 영구차 운전자는 검은색 정장을 입고 있었다. |
| 霊柩車の運転手は黒いスーツを着ていた。 | |
| ・ | 운구차가 도착하자 참석자들은 조용히 기도를 올렸다. |
| 霊柩車が到着すると、参列者は静かに祈りを捧げた。 | |
| ・ | 황야의 정적에 휩싸여 마음이 가라앉다. |
| 荒野の静寂に包まれて心が落ち着く。 | |
| ・ | 허기진 여행자는 마을에 도착했다. |
| 飢えた旅人は村にたどり着いた。 | |
| ・ | 등산복을 입고 하이킹을 즐긴다. |
| 登山服を着てハイキングを楽しむ。 | |
| ・ | 그는 예복을 입고 상사의 결혼식에 참석했다. |
| 彼は礼服を着て、上司の結婚式に参加した。 | |
| ・ | 예복을 입은 그는 행사장에서 유달리 눈에 띄었다. |
| 礼服を着た彼女は、会場で一際目立っていた。 | |
| ・ | 그녀는 예복을 입고 정식 저녁 식사에 참석했다. |
| 彼女は礼服を着て、正式なディナーに出席した。 | |
| ・ | 결혼식에는 예복을 입는 것이 매너다. |
| 結婚式には、礼服を着るのがマナーだ。 | |
| ・ | 산 정상에 도착하니 구름 위에 서 있는 기분이었다. |
| 山頂にたどり着くと、雲の上に立っている気分だった。 | |
| ・ | 산 정상에 도착하니 성취감이 가득했다. |
| 山頂に着くと達成感でいっぱいだった。 | |
| ・ | 산줄기가 이어지는 풍경을 보고 마음이 차분해진다. |
| 山並みが続く風景を見て心が落ち着く。 | |
| ・ | 자갈길을 따라가면 작은 마을에 닿는다. |
| 砂利道を進むと小さな村に着く。 | |
| ・ | 열대 지역 사람들은 습도에 맞는 옷을 입는다. |
| 熱帯地域の人々は、湿度に適した衣服を着る。 | |
| ・ | 땅거미가 진 하늘을 올려다보면 마음이 차분해진다. |
| 夕闇の空を見上げると、心が落ち着く。 | |
| ・ | 수여식 준비가 착착 진행되고 있다. |
| 授与式の準備が着々と進んでいる。 | |
| ・ | 게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다. |
| ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。 | |
| ・ | 아카데미 시상식에 많은 셀럽들이 아름다운 드레스를 입고 등장했다. |
| アカデミー賞授賞式に、多くのセレブたちが美しいドレスを着用して登場した。 | |
| ・ | 어제 시상식에서 보아가 입은 드레스 봤어? 너무 예쁘더라. |
| きのう授賞式でBoAが着たドレス見た? とてもかわいかったよ。 | |
| ・ | 경찰봉은 항상 허리에 착용하고 있다. |
| 警棒は常に腰に身に着けている。 | |
| ・ | 산속 오솔길을 걸으면 마음이 안정된다. |
| 山奥の小道を歩くと心が落ち着く。 | |
| ・ | 햇볕에 타는 것을 예방하기 위해 모자나 선글라스, 긴 소매 의류를 착용하는 것이 중요합니다. |
| 日焼けを予防するために、帽子やサングラス、長袖の衣類を着用することが重要です。 | |
| ・ | 햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요. |
| 日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。 | |
| ・ | 날이 밝기 전에 출발하여 해가 지기 전에 숙소에 도착했다. |
| 夜が明ける前に出発しまして日が暮れないうちに宿に着いた。 | |
| ・ | 물놀이를 할 때는 수영복을 입는다. |
| 水遊びをするときは水着を着る。 | |
| ・ | 문소리가 그의 도착을 알렸다. |
| ドアの音が彼の到着を知らせた。 | |
| ・ | 벨소리가 계속 울리다. |
| 着信音が鳴り止まない。 | |
| ・ | 벨소리 바꾸는 방법 좀 알려줘. |
| 着信音を変える方法を教えて。 | |
| ・ | 벨소리를 듣고 놀랐다. |
| 着信音を聞いて驚いた。 | |
| ・ | 벨소리가 갑자기 울렸다. |
| 着信音が突然鳴った。 | |
| ・ | 벨소리를 최대로 했다. |
| 着信音を最大にした。 | |
| ・ | 벨소리를 껐다. |
| 着信音をオフにした。 | |
| ・ | 벨소리를 다운로드했다. |
| 着信音をダウンロードした。 | |
| ・ | 벨소리를 변경했다. |
| 着信音を変更した。 | |
| ・ | 새로운 벨소리를 설정했다. |
| 新しい着信音を設定した。 | |
| ・ | 벨소리가 울렸다. |
| 着信音が鳴った。 |
