【私】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
내 사진은 갠톡으로 보내줘.
の写真はケントクで送って。
지못미는 나의 잘못이야.
守ってあげられなかったのはのミスだ。
내가 지못미한 걸 어떻게 해야 할지 모르겠어.
が守ってあげられなかったこと、どうすればいいか分からない。
나는 매일 브이로그를 찍어서 유튜브에 올린다.
は毎日Vlogを撮ってYouTubeにアップしている。
그 사람이 내 차 문콕 했다고 사과했어.
あの人がの車のドアを傷つけたって謝ってきた。
어제 내 차 옆에 주차했던 차량이 내 차를 문콕했다.
昨日、の車の隣に駐車していた車両がの車をコツンとやった。
내 주식이 오늘 갑자기 떡상해서 너무 기쁘다.
の株が今日急騰してとても嬉しい。
내 투자 종목이 떡락했는데 이제 어떡하지?
の投資銘柄が暴落したけど、これからどうしよう?
오늘 내 주식이 떡락해서 너무 속상하다.
今日、の株が暴落してすごく悲しい。
친구가 나에게 "만반잘부"라는 문구가 적힌 메시지를 보냈다.
友達がに「マンバンジャルブ」と書かれたメッセージを送ってきた。
이 말은 나에게 띵언이 될 것 같아.
この言葉はにとって名言になりそうだ。
그녀의 띵언은 내 삶에 큰 영향을 미쳤어.
彼女の名言はの人生に大きな影響を与えた。
나랑 싸울 때 손찌검을 하지 마.
と喧嘩するときに手を出さないで。
내가 실수했을 때, 엄마가 손찌검을 했어.
が失敗したとき、母が手を出した。
그는 화가 나서 내게 손찌검을 했다.
彼は怒ってに手を出した。
치느님, 나에게 맛있는 치킨을 주세요!
チキンの神、に美味しいチキンをください!
그 사람, 존예인데 나랑 결혼해 줄까?
あの人、超美人なんだけど、と結婚してくれるかな?
나는 지금 존버 중이다. 언젠가는 좋은 일이 올 거야.
今、は耐えているところだ。いつか良いことがあるだろう。
힘든 일이 많지만, 나는 그냥 존버할 거야.
大変なことが多いけど、はただ耐えて待つよ。
나는 공시생으로서 아침부터 밤까지 공부해.
は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。
그 사람이 나를 그렇게 보고 깜놀했어.
あの人がをそんなふうに見てびっくりした。
솔까말, 나는 이 상황이 좀 불편해.
正直言って、はこの状況が少し不快だ。
솔까말, 난 그 일을 할 자신이 없어.
正直言って、はその仕事をやる自信がない。
매일 저녁 노을을 보는 게 내 소확행이에요.
毎晩夕焼けを見るのがの小さな幸せです。
일 끝나고 좋아하는 드라마를 보는 게 내 소확행이다.
仕事が終わって好きなドラマを見るのがの小さな幸せだ。
아침에 따뜻한 커피를 마시는 게 내 소확행이야.
朝に温かいコーヒーを飲むのがの小さな幸せだ。
남사친이 내 고민을 들어줘서 정말 고마웠어.
男友達がの悩みを聞いてくれて本当にありがたかった。
남사친이 내 생일 선물을 준비해 줬어.
男友達がの誕生日プレゼントを用意してくれた。
거울 앞에서 자뻑하는 나를 보며 동생이 웃었다.
鏡の前で自分に酔ってるを見て、妹が笑った。
친구가 농담을 했는데 내가 얼빵해서 못 알아들었다.
友達が冗談を言ったけど、が間抜けで理解できなかった。
친구들은 나를 딸바보라고 놀리지만 나는 기분 좋다.
友達はを娘バカとからかうけれど、は気分がいい。
나는 걸크러쉬 스타일을 갖추고 싶어서 운동을 시작했어.
はガールクレッシュスタイルを身に付けたくて、運動を始めた。
나는 강한 여성 캐릭터가 나오는 드라마를 좋아해. 걸크러쉬 매력이 넘쳐서.
は強い女性キャラクターが出てくるドラマが好きだ。ガールクレッシュの魅力が溢れているから。
나는 헬창은 아니지만 운동을 즐겨 해.
はヘルチャンではないけど、運動は楽しんでいる。
썸녀가 오늘 나한테 미소를 지었어.
気になる女性が今日、に微笑んでくれた。
썸녀가 내게 먼저 연락을 해왔어.
気になる女性がに先に連絡してきた。
썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아.
気になる女性がに興味があるように感じる。
나도 저거 줍줍할 수 있을까?
もあれをお得に手に入れることができるかな?
그 가게에서 특별 세일을 해서 나도 주말에 줍줍하러 갈 거야.
そのお店で特別セールをしているから、も週末にお得な買い物に行くつもりだよ。
나는 주린이라서 차트를 읽는 게 아직 어려워.
は株式初心者だから、チャートを読むのがまだ難しい。
나는 부린이라서 대출 조건을 이해하는 데 시간이 걸렸어.
は不動産初心者だから、ローンの条件を理解するのに時間がかかった。
나는 아직 부린이라서 모르는 게 많아.
はまだ不動産初心者なので、分からないことが多い。
여행 중에 셀카를 찍는 게 내 취미야.
旅行中にセルカを撮るのがの趣味だよ。
전 셀카 찍는 것을 좋아합니다.
は自分撮りが好きです。
저는 셀카 찍는 것을 매우 좋아해요.
は自分撮りが大好きです。
금수저 친구가 부러울 때도 있지만, 난 내 삶에 만족해.
金持ちの友達が羨ましいときもあるけど、は自分の人生に満足してる。
우리 팀은 새로운 프로젝트 준비로 열일 중이에요.
たちのチームは新しいプロジェクト準備で忙しく働いています。
나도 인싸가 되고 싶어서 동아리에 가입했어.
もリア充になりたくてサークルに入ったよ。
나는 집순이라 주말에는 거의 집에 있어.
は家好き女子だから週末はほとんど家にいるよ。
드디어 내 캐릭터가 만렙에 도달했다!
ついにのキャラクターがレベルMAXに到達した!
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.