【私】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다.
どのような候補が国会議員になるかによって、たちの地域の発展が決まる。
나는 어릴 적부터 수영이 서툽니다.
は子供の頃から水泳が苦手です。
우리 학교에는 탁구팀이 있습니다.
たちの学校には、卓球チームがあります。
난적과의 싸움은 우리의 단결력을 높였습니다.
難敵との戦いはたちの団結力を高めました。
난적과의 싸움은 우리를 성장시켜 주었습니다.
難敵との戦いはたちを成長させてくれました。
우리는 일주일에 두 번 모여서 같이 태권도를 연습한다.
達は1週間に二回集まり一緒にテコンドーを練習する。
본심을 이야기하자면, 저는 이 안에 찬성합니다.
本音を話すと、はこの案に賛成です。
제 속마음을 들어주시겠어요?
の本音を聞いていただけますか。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手伝いが必要な場合はいつでも達、客室乗務員をお呼びください
이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다.
このイベントに参加することで、の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。
이번 건은 내 인생이 달린 문제입니다.
今回の件は、の人生がかかった問題です。
이것은 내 인생이 달린 문제다.
これはの人生がかかった問題だ。
저는 올해 29살이 됩니다. 독신입니다.
は今年29になります。独身です。
저는 러브스토리 책을 정말 좋아해요.
はラブストーリーの本が大好きです。
우리는 그 이론의 타당성을 테스트했습니다.
たちはその理論の妥当性をテストしました。
우리는 그 시스템의 효율성을 테스트해야 합니다.
たちはそのシステムの効率をテストする必要があります。
전지전능한 존재가 우리를 지켜보고 있다고 믿습니다.
全知全能の存在が、たちを見守っていると信じています。
우리는 보다 효율적인 프로세스를 시도하고 있습니다.
たちは、より効率的なプロセスを試みています。
제가 같이 찾아 드릴까요?
が一緒にお探しいたしましょうか。
제가 우연히 만나 마음을 떨리게 했던 시인의 시를 소개합니다.
が偶然出会い、心を震わせた詩人の詩をご紹介します。
저는 시를 쓰는 시인입니다.
は詩を書く詩人です。
제가 추천하는 시인과 시를 소개합니다.
がおすすめする詩人と詩を紹介します。
과거의 행동을 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 저는 생각합니다.
過去の行動を隠すことは恥さらしだとは思います。
나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다.
はそれを用途に応じて使い分ける。
그의 행동이 저에게 큰 인상을 주었습니다.
彼の行動が、に大きな印象を与えました。
그의 발언에 대한 제 반응이 너무 솔직했을지도 몰라요.
彼の発言に対するの反応が正直すぎたかもしれません。
그녀는 저에 대해 솔직하게 의견을 말했습니다.
彼女はに対して率直に意見を述べました。
나는 내 마음에 솔직해지기로 정했어.
は自分の心に素直になると決めた。
나는 당신에게 솔직해지고 싶어요.
は、あなたに素直でありたい。
우리의 제안에 대한 그의 반응은 긍정적이었습니다.
たちの提案に対する彼の反応は前向きでした。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。
그녀는 제 제안을 비판적으로 부정했어요.
彼女はの提案を批判的に否定しました。
왜 그는 항상 제 사고방식을 부정할까요?
なぜ彼はいつもの考え方を否定するのでしょうか?
그녀는 제 의견을 부정하는 대신 자신의 의견을 말했습니다.
彼女はの意見を否定する代わりに、自分の意見を述べました。
그녀는 제 아이디어를 완전히 부정했어요.
彼女はのアイデアを完全に否定しました。
그녀는 일일이 내 말을 부정한다.
彼女はいちいちの言葉を否定する。
저는 현재 외과 병동의 수간호사입니다.
は現在、外科病棟の看護婦長です。
화백의 예술이 저의 창의력을 자극합니다.
画伯のアートが、の創造力を刺激します。
화백의 그림에서 영감을 받아 저도 그림을 그렸습니다.
画伯の絵に触発されて、も絵を描きました。
이 노트에는 저의 꿈과 목표가 적혀 있습니다.
このノートにはの夢や目標が書かれています。
이 노트는 제가 좋아하는 것입니다.
このノートはのお気に入りです。
난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다.
は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。
일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다.
一連の出来事がたちのプロジェクトに影響を与えました。
나 어제 헌팅 당했어.
、昨日ナンパされた。
당신의 존재가 나의 전부이고 사랑한다고 전하고 싶어요.
あなたの存在がのすべてであり、愛してると伝えたいです。
우리는 서로 몹시 사랑하고 있다.
だちは深く愛し合っている。
당신이 정말로 나를 사랑하고 있다고 생각하지 않는다.
あなたが本当にを愛しているとは思えない。
저는 그가 당신을 사랑하는 이상으로 당신을 사랑하고 있습니다.
は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
나는 그녀를 정말로 사랑하고 있습니다
は彼女を大変愛しています。
나는 토마토를 재배하고 있어.
はトマトを栽培している。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.