<種の韓国語例文>
| ・ | 부대찌개에는 다양한 종류의 햄이 들어간다. |
| プデチゲにはさまざまな種類のハムが入っている。 | |
| ・ | 감자탕은 돼지 등뼈를 오래 끓여 국물을 낸 탕의 일종입니다. |
| カムジャタンは豚の背骨を長時間煮込んでだしを取った鍋料理の一種です。 | |
| ・ | 막걸리는 발효 음료의 한 종류예요. |
| マッコリは発酵飲料の一種です。 | |
| ・ | 국밥에는 다양한 종류가 있습니다. |
| クッパにはさまざまな種類があります。 | |
| ・ | 계정 유형을 선택해주세요. |
| アカウントの種類を選択してください。 | |
| ・ | 종류별로 분류하다. |
| 種類別に色分けする。 | |
| ・ | 구멍을 파서 씨를 묻었다. |
| 穴を掘って種を埋めた。 | |
| ・ | 뜰에 꽃씨를 묻다. |
| 庭に花の種を埋める。 | |
| ・ | 너도 뿌린 대로 거두니, 지금부터라도 착하게 살아라. |
| 君も撒いた種の通り刈り取るから、今からでも正しく生きなさい。 | |
| ・ | 악한 마음을 품으면 결국 뿌린 대로 거두게 된다. |
| 悪い心を持てば、結局撒いた種を刈り取ることになる。 | |
| ・ | 회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다. |
| 会社で認められたのは、撒いた種の通りの結果だ。 | |
| ・ | 열심히 공부하면 뿌린 대로 성적이 올라갈 거야. |
| 頑張って勉強すれば、撒いた種の通りに成績が上がるよ。 | |
| ・ | 그가 받은 벌은 뿌린 대로 거둔 결과다. |
| 彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。 | |
| ・ | 나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야. |
| 悪いことをすれば、撒いた種の通りに悪い結果を刈り取ることになるよ。 | |
| ・ | 나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야. |
| 撒いた種はそのまま刈り取るというように、努力した分だけ成功するだろう。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다니, 노력한 만큼 성공할 거야. |
| 撒いた種はそのまま刈り取るというように、努力した分だけ成功するだろう。 | |
| ・ | 그는 성실하게 일했으니 뿌린 대로 거둘 것이다. |
| 彼は誠実に働いたので、撒いた種の通り刈り取るだろう。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 지금의 노력이 미래의 성공으로 이어진다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。今の努力が将来の成功につながる。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다는 진리를 이해함으로써 더 현명한 선택을 할 수 있다. |
| 蒔いた種は刈り取るという真理を理解することで、より賢明な選択ができる。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자. |
| 蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 부정한 행위는 반드시 대가를 치른다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。不正な行為は必ず報いを受ける。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다는 원칙은 비즈니스 세계에서도 통용된다. |
| 蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다고 믿으며 그녀는 성실하게 일에 임했다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだと信じ、彼女は誠実に仕事に取り組んだ。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 공부에 힘썼다. |
| 蒔いた種は刈り取るという言葉を胸に、彼は日々の勉強に励んだ。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 노력은 반드시 보답받는다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。努力は必ず報われる。 | |
| ・ | 그가 받은 벌은 뿌린 만큼 거둔 결과다. |
| 彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。 | |
| ・ | 예방 접종과 건강 검진을 받으면 미래의 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 予防接種や健康診断を受けることで、将来の医療費を抑えることができます。 | |
| ・ | 예방 접종을 받으면 미래의 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 予防接種を受けることで、将来の医療費を減らすことができます。 | |
| ・ | 남편에게 종종 분통을 터뜨린다. |
| 夫に種々憤りを爆発させる。 | |
| ・ | 뷔페는 종류가 많아서 무엇을 먹을지 고민이 돼요. |
| バイキングは種類が豊富で、何を食べるか迷ってしまいます。 | |
| ・ | 우리는 뷔페에서 다양한 음식을 즐겼어요. |
| 私たちはバイキングでたくさんの種類の料理を楽しみました。 | |
| ・ | 그 카페에서는 별의별 종류의 커피를 즐길 수 있어요. |
| そのカフェでは色んな種類のコーヒーが楽しめます。 | |
| ・ | 이 가게에는 별의별 종류의 옷이 많아요. |
| この店には、別の種類の服がたくさんあります。 | |
| ・ | 일본어 글자는 세 종류가 있습니다. |
| 日本語の文字は3種類あります。 | |
| ・ | 저인망 어선이 끌어올린 그물에는 다양한 종류의 물고기가 섞여 있다. |
| 底びき網漁船が引き上げた網には、さまざまな種類の魚が混ざっている。 | |
| ・ | 구인 사이트에서 원하는 직종을 검색해봤다. |
| 求人サイトで希望の職種を検索してみた。 | |
| ・ | 철공소에서 사용되는 철은 종류와 강도가 다릅니다. |
| 鉄工所で使用される鉄は、種類や強度が異なります。 | |
| ・ | 철공소에는 다양한 종류의 도구와 기계들이 갖추어져 있어요. |
| 鉄工所には様々な種類の工具や機械が揃っています。 | |
| ・ | 보험 증서에는 보험의 종류와 계약 기간이 기재되어 있습니다. |
| 保険証書には、保険の種類や契約期間が記載されています。 | |
| ・ | 최근 직장 내 인간관계가 고민거리다. |
| 最近、職場の人間関係が悩みの種だ。 | |
| ・ | 쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다. |
| 殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。 | |
| ・ | 일의 마감일이 다가오는 것이 걱정거리다. |
| 仕事の納期が迫っていることが悩みの種だ。 | |
| ・ | ‘접사’에는 접두사와 접미사의 두 가지 종류가 있다. |
| 「接辞」には接頭辞と接尾辞の2種類がある。 | |
| ・ | 이 공원에서는 멸종 위기 동식물이 보호되고 있다. |
| この公園では絶滅危惧種の動植物が保護されている。 | |
| ・ | 편의점에서도 다양한 종류의 김밥이 판매되고 있어요. |
| コンビニでもいろいろな種類のキンパが売られています。 | |
| ・ | 어패류는 많은 종류가 있으며, 다양한 요리에 사용됩니다. |
| 魚介類は多くの種類があり、様々な料理に使われます。 | |
| ・ | 고형 카레에는 매운맛, 단맛, 순한 맛 등 다양한 종류가 있습니다. |
| カレールーには辛口、甘口、マイルドなど、さまざまな種類があります。 | |
| ・ | 칠리소스는 고추의 종류에 따라 매운맛이 다릅니다. |
| チリソースは唐辛子の種類によって辛さが異なります。 | |
| ・ | 부재료의 종류에 따라 요리의 완성도가 달라집니다. |
| 副材料の種類によって、料理の仕上がりが変わります。 |
