<空の韓国語例文>
| ・ | 근처에 넓은 공터가 있어요. |
| 近くに広い空き地があります。 | |
| ・ | 온도계로 공기의 온도를 측정해 봅시다. |
| 温度計で空気の温度を測ってみましょう。 | |
| ・ | 이 주택지에는 녹음이 풍부하고 공기가 깨끗합니다. |
| この住宅地には緑が豊かで空気がきれいです。 | |
| ・ | 결핵균은 공기를 통해 퍼집니다. |
| 結核菌は空気を通じて広がります。 | |
| ・ | 도복을 입고 가라테 시합에 출전하는 것이 꿈이다. |
| 道着を着ての空手の試合に出場するのが夢だ。 | |
| ・ | 가라테 도복을 스포츠 숍에서 구입했다. |
| 空手の道着をスポーツショップで購入した。 | |
| ・ | 어두운 하늘에 찔끔 비가 내리고 있었다. |
| 暗い空にちょろちょろとした雨が舞い降りていた。 | |
| ・ | 공기가 건조해 목이 따끔따끔하다. |
| 乾燥した空気で喉がちくちくする。 | |
| ・ | 계약직 자리가 비어 있어요. |
| 契約職のポジションが空いています。 | |
| ・ | 통신과 공항 활주로가 일부 복구됐다. |
| 通信や空港の滑走路は一部復旧した。 | |
| ・ | 노을이 하늘을 보라색으로 물들였어요. |
| 夕焼けが空を紫色に染めました。 | |
| ・ | 총탄이 공중에서 터졌다. |
| 銃弾が空中で弾けた。 | |
| ・ | 탄창이 비었다. |
| 弾倉が空になった。 | |
| ・ | 때로는 밤하늘의 별을 바라봅니다. |
| 時には夜空の星を眺めます。 | |
| ・ | 스무 자리가 비어 있다. |
| 二十の席が空いている。 | |
| ・ | 아침 공기의 차가움이 상쾌하다. |
| 朝の空気の冷たさが爽やかだ。 | |
| ・ | 비 갠 뒤의 공기가 상쾌하다. |
| 雨上がりの空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 산 공기가 상쾌하다. |
| 山の空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 아침 공기가 상쾌하다. |
| 朝の空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 아침 공기의 향기가 좋아. |
| 朝の空気の香りが好き。 | |
| ・ | 허허벌판에는 맑은 공기가 흐른다. |
| 果てしない野原には澄んだ空気が流れる。 | |
| ・ | 허허벌판에 펼쳐진 푸른 하늘이 아름답다. |
| 果てしない野原に広がる青空が美しい。 | |
| ・ | 허허벌판에서 별빛을 바라보다. |
| 果てしない野原で星空を眺める。 | |
| ・ | 너른 공항 터미널에서 여행객이 넘쳐나고 있다. |
| 広い空港のターミナルで旅行客が溢れている。 | |
| ・ | 파란 하늘이 펼쳐져 있다. |
| 青い空が広がっている。 | |
| ・ | 파란 풍선이 하늘에 떠 있다. |
| 青い風船が空に浮かんでいる。 | |
| ・ | 파란 하늘이 아름답네요. |
| 青い空が美しいですね。 | |
| ・ | 푸른 별이 밤하늘에 빛나고 있다. |
| 青い星が夜空に輝いている。 | |
| ・ | 푸른 하늘이 기분 좋은 날씨를 예감케 한다. |
| 青空が気持ち良い天気を予感させる。 | |
| ・ | 창공이 노을빛으로 물들어 있다. |
| 青空が夕焼け色に染まっている。 | |
| ・ | 창공이 노을빛으로 물들어 있다. |
| 青空が夕焼け色に染まっている。 | |
| ・ | 창공에 작고 하얀 구름이 둥둥 떠 있다. |
| 青空には雲がぽつりと浮かんでいる。 | |
| ・ | 창공에 구름이 덩그러니 떠 있다. |
| 青空には雲がぽつりと浮かんでいる。 | |
| ・ | 비행기가 드넓은 창공을 날고 있다. |
| 飛行機が広々とする青空を飛んでいる。 | |
| ・ | 공항에 하나둘 여행객이 여행 가방을 끌고 있다. |
| 空港でちらほらと旅行客がスーツケースを引いている。 | |
| ・ | 꽃이 드문드문 피어 있다. |
| 星が空にまばらに輝いている。 | |
| ・ | 별이 하늘에 드문드문 빛나고 있다. |
| 星が空にまばらに輝いている。 | |
| ・ | 하늘에 군데군데 구름이 떠 있다. |
| 空にところどころに雲が浮かんでいる。 | |
| ・ | 책장에 군데군데 빈 공간이 있다. |
| 本棚にところどころに空きスペースがある。 | |
| ・ | 파란 하늘, 군데군데 흰구름이 떠 있습니다. |
| 青い空、ところどころに白い雲が浮かんでいます。 | |
| ・ | 밤하늘을 읊었다. |
| 星空を詠んだ。 | |
| ・ | 초저녁에 하늘을 올려다보았다. |
| 夕暮れに空を見上げた。 | |
| ・ | 그는 밤 하늘 아래서 고독을 느꼈다. |
| 彼は夜の空の下で孤独を感じた。 | |
| ・ | 왜가리 떼가 하늘을 날고 있다. |
| アオサギの群れが空を舞っている。 | |
| ・ | 날갯짓이 해 질 녘 하늘을 수놓다. |
| 羽ばたきが夕暮れの空を彩る。 | |
| ・ | 새의 날갯짓이 공기를 가르는 소리가 난다. |
| 鳥の羽ばたきが空気を切る音がする。 | |
| ・ | 해 질 녘 하늘이 아름답다. |
| 夕暮れの空が美しい。 | |
| ・ | 해 질 녘 하늘이 오렌지색으로 물들어 있습니다. |
| 日暮れの空がオレンジ色に染まっています。 | |
| ・ | 해 질 녘에 가까운 하늘빛은 점점 어두워졌다. |
| 夕暮れに近い空の色はますます暗くなった。 | |
| ・ | 시골 공기가 그리워 그는 귀농을 결정했다. |
| 田舎の空気が恋しくて、彼は帰農を決めた。 |
