<立てるの韓国語例文>
| ・ | 위신을 세우다. |
| 面子を立てる。 | |
| ・ | 큰소리로 떠드는 놈이 이득을 본다. |
| デカい声で騒ぎ立てる奴が得をする。 | |
| ・ | 경계에 울타리를 세우다. |
| 境界にフェンスを立てる。 | |
| ・ | 명분을 세우다. |
| 名分を立てる。 | |
| ・ | 그의 설명을 들으면 소란을 피울 필요가 없었다고 안심할 수 있을 것입니다. |
| 彼の説明を聞けば、騒ぎ立てる必要などなかったと安心できるはずです。 | |
| ・ | 예전까지만 해도 이렇게 소란을 피우지는 않았을 텐데요. |
| 一昔前まではこんなに騒ぎ立てることはなかったと思うのですが。 | |
| ・ | 큰 소리로 소란을 피우는 등 폐가 되는 행위는 삼가 주십시오. |
| 大声で騒ぎ立てる等ご迷惑となる行為はご遠慮ください。 | |
| ・ | 하찮은 일로 소란 피우지 마! |
| つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
| ・ | 사소한 일로 소란을 피우는 성격입니다. |
| 些細なことを騒ぎ立てる性格です。 | |
| ・ | 그렇게까지 떠들어댈 일이 아니야. |
| そこまで騒ぎ立てることじゃない。 | |
| ・ | 미디어가 떠들어대다. |
| メディアが騒ぎ立てる。 | |
| ・ | 하찮은 일로 떠들어대지 마! |
| つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
| ・ | 거창하게 떠들어대지 마세요. |
| 大袈裟に騒ぎ立てるのはやめてください。 | |
| ・ | 그것에 대해 소란 떨지 마. |
| それについて騒ぎ立てるな。 | |
| ・ | 소란 떨지 마. |
| 騒ぎ立てるのやめよ。 | |
| ・ | 소란 떨지 마라. |
| 騒ぎ立てるな。 | |
| ・ | 사회에 잘 적응하며 살 수 있도록 지원 대책을 마련하다. |
| 社会にうまく適応して暮らせるよう、支援対策を立てる。 | |
| ・ | 둔탁한 소리를 내다. |
| 鈍い音を立てる。 | |
| ・ | 면밀히 계획을 세우다. |
| 綿密に計画を立てる。 | |
| ・ | 체면을 세우다. |
| メンツを立てる。 | |
| ・ | 현실적인 예산을 세우다. |
| 現実的な予算を立てる。 | |
| ・ | 책장을 짜다. |
| 本棚を組み立てる。 | |
| ・ | 덜커덩 소리를 내다. |
| がたがたと音を立てる。 | |
| ・ | 가시가 돋치다. |
| とげを立てる | |
| ・ | 말을 늘어놓다. |
| 言葉を並べ立てる。 | |
| ・ | 새해에 세운 목표를 효과적으로 이루려면 한 주 단위로 계획을 세우는 것이 좋다. |
| 新年に立てた目標を効果的に達成するためには、一週間単位で計画を立てるのがよい。 | |
| ・ | 내가 간들 무슨 소용이 있겠어? |
| 僕が行ったとしても、何の役に立てるというのだ? | |
| ・ | 수훈을 세우다. |
| 殊勲を立てる。 | |
| ・ | 식을 세우다. |
| 式を立てる。 | |
| ・ | 책략을 세우다. |
| 策略を立てる。 | |
| ・ | 보초를 세우다. |
| 歩哨を立てる。 | |
| ・ | 앞머리를 세우다. |
| 前髪を立てる。 | |
| ・ | 어쩌구저쩌구 변명을 늘어놓다. |
| なんだかんだと弁明を並べ立てる。 | |
| ・ | 지나치게 많이 질문하면 그는 화내는 경향이 있다. |
| あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| ・ | 심하게 화내다. |
| ひどく腹を立てる。 | |
| ・ | 과일이 푸딩의 맛을 한층 더 돋우어 준다. |
| フルーツが、プリンのおいしさをいっそう引き立てる。 | |
| ・ | 대의명문을 세우다. |
| 大義名分を立てる。 | |
| ・ | 회사의 중장기 계획을 세우다. |
| 会社の中長期計画を立てる。 | |
| ・ | 생계를 꾸리다. |
| 生計を立てる。 | |
| ・ | 생계를 유지하다. |
| 生計を立てる。 | |
| ・ | 생계를 세우다. |
| 生計を立てる。 | |
| ・ | 응원하는 팀이 진 걸로 핏대를 세우지 마라. |
| 応援しているチームが負けたぐらいで青筋を立てるなよ。 | |
| ・ | 매번 데이트에 늦는 남자친구에게 핏대를 세우다. |
| 毎回デートに遅れる彼氏に青筋を立てる。 | |
| ・ | 원대한 목표를 세우다. |
| 遠大な目標を立てる。 | |
| ・ | 자기주장을 내세우다. |
| 自己主張を押し立てる。 | |
| ・ | 미국에서 가운데 손가락을 치켜드는 것은 큰 욕이다. |
| 米国で中指を立てるのはひどい悪口だ。 | |
| ・ | 가슴을 열고 허리를 꼿꼿하게 세우다. |
| 胸を開いて、腰をまっすぐ立てる。 | |
| ・ | 버럭 화를 내다. |
| かっと腹を立てる。 | |
| ・ | 발끈 화를 내다. |
| かっと腹を立てる 。 | |
| ・ | 기준을 세우다. |
| 基準を立てる。 |
