<の韓国語例文>
・ | 기둥을 세우다. |
柱を立てる。 | |
・ | 상황을 보고 계획을 세우다. |
様子を見てから計画を立てる。 | |
・ | 장기적인 목표를 달성하기 위해 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
長期的な目標を達成するために、計画を立てることが重要です。 | |
・ | 장기적인 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
長期的な計画を立てることが大切です。 | |
・ | 단기적인 목표를 세우는 것이 중요합니다. |
短期的な目標を立てることが重要です。 | |
・ | 단기적인 목표를 세우는 것이 중요합니다. |
短期的な目標を立てることが重要です。 | |
・ | 찜은 식재료의 풍미를 돋보이게 하는 조리 방법 중 하나입니다. |
蒸し物は、食材の風味を引き立てる調理方法の一つです。 | |
・ | 임산부는 출산 예정일 근처가 되면 출산 계획을 세우는 것이 권장됩니다. |
妊婦は出産予定日の近くになると出産計画を立てることが推奨されます。 | |
・ | 후보자를 세우다. |
候補者を立てる。 | |
・ | 가설을 세우다. |
仮説を立てる。 | |
・ | 식사 중에 그가 내는 소리에 참을 수가 없다. |
食事中に彼が立てる音には我慢できない。 | |
・ | 어린이의 사고 방지를 위해 방책을 세우다. |
子供の事故防止のために方策を立てる。 | |
・ | 만전의 방책을 세우다. |
万全の方策を立てる。 | |
・ | 방책을 세우다. |
方策を立てる。 | |
・ | 향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다. |
香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。 | |
・ | 그들은 캠핑장에서 텐트를 세우기 위해 도끼를 사용했습니다. |
彼らはキャンプ場でテントを立てるために斧を使いました。 | |
・ | 가구를 조립할 때 나사를 사용하여 부품을 고정했습니다. |
家具を組み立てる際、ネジを使って部品を固定しました。 | |
・ | 계획을 세우면 주저 없이 행동에 옮깁니다. |
計画を立てると、それを躊躇せず行動に移します。 | |
・ | 아르바이트를 해서 생계를 세우느니 차라리 열심히 공부해서 취직하는 편이 낫다. |
アルバイトで生計を立てるよりむしろ一生懸命勉強して就職したほうがよい。 | |
・ | 그렇게 심하게 닦달하니까 저런 사태가 벌어진 거야. |
そうやってひどく責め立てるからあのざまになったんじゃないのか。 | |
・ | 맨날 남편한테 잔소리만 늘어놓는다. |
いつもご主人に小言を並べ立てる。 | |
・ | 포인트를 적립하다. |
ポイントを積み立てる。 | |
・ | 몰래 계획을 세우다. |
ひそかに計画を立てる。 | |
・ | 위신을 세우다. |
面子を立てる。 | |
・ | 큰소리로 떠드는 놈이 이득을 본다. |
デカい声で騒ぎ立てる奴が得をする。 | |
・ | 경계에 울타리를 세우다. |
境界にフェンスを立てる。 | |
・ | 칭찬 받고 화를 내는 사람은 아마도 없을 것이다. |
誉められて腹を立てる人はおそらくいないと思う。 | |
・ | 명분을 세우다. |
名分を立てる。 | |
・ | 그의 설명을 들으면 소란을 피울 필요가 없었다고 안심할 수 있을 것입니다. |
彼の説明を聞けば、騒ぎ立てる必要などなかったと安心できるはずです。 | |
・ | 예전까지만 해도 이렇게 소란을 피우지는 않았을 텐데요. |
一昔前まではこんなに騒ぎ立てることはなかったと思うのですが。 | |
・ | 큰 소리로 소란을 피우는 등 폐가 되는 행위는 삼가 주십시오. |
大声で騒ぎ立てる等ご迷惑となる行為はご遠慮ください。 | |
・ | 하찮은 일로 소란 피우지 마! |
つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
・ | 사소한 일로 소란을 피우는 성격입니다. |
些細なことを騒ぎ立てる性格です。 | |
・ | 그렇게까지 떠들어댈 일이 아니야. |
そこまで騒ぎ立てることじゃない。 | |
・ | 미디어가 떠들어대다. |
メディアが騒ぎ立てる。 | |
・ | 하찮은 일로 떠들어대지 마! |
つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
・ | 거창하게 떠들어대지 마세요. |
大袈裟に騒ぎ立てるのはやめてください。 | |
・ | 그것에 대해 소란 떨지 마. |
それについて騒ぎ立てるな。 | |
・ | 소란 떨지 마. |
騒ぎ立てるのやめよ。 | |
・ | 소란 떨지 마라. |
騒ぎ立てるな。 | |
・ | 호들갑 떨지 마. |
大げさに騒ぎ立てるな。 | |
・ | 사회에 잘 적응하며 살 수 있도록 지원 대책을 마련하다. |
社会にうまく適応して暮らせるよう、支援対策を立てる。 | |
・ | 둔탁한 소리를 내다. |
鈍い音を立てる。 | |
・ | 면밀히 계획을 세우다. |
綿密に計画を立てる。 | |
・ | 체면을 세우다. |
メンツを立てる。 | |
・ | 현실적인 예산을 세우다. |
現実的な予算を立てる。 | |
・ | 책장을 짜다. |
本棚を組み立てる。 | |
・ | 은밀히 작전을 세우다. |
隠密に作戦を立てる。 | |
・ | 덜커덩 소리를 내다. |
がたがたと音を立てる。 | |
・ | 가시가 돋치다. |
とげを立てる |