<答えの韓国語例文>
| ・ | 문제 2번 답이 틀렸어요. |
| 問題の3番の答えが間違っています。 | |
| ・ | 올바른 질문이어야 올바른 해답을 얻을 수 있습니다. |
| 正しい質問で、正しい答えを得ることができます。 | |
| ・ | 남편은 여유 만만한 태도로 대답했다. |
| 夫は余裕たっぷりの態度で答えた。 | |
| ・ | 그것이 맞는 대답입니다. |
| それが正しい答えです。 | |
| ・ | 아들은 기지개를 켜며 대답했다. |
| 息子は、伸びをしながら答えた。 | |
| ・ | 자신만만하게 대답하다. |
| 自信満々に答える。 | |
| ・ | 아들은 들릴락 말락한 작은 목소리로 대답했다. |
| 息子は、聞き取れるかどうかの小さい声で答えた。 | |
| ・ | 즉석에서 대답하다. |
| 即座に答える。 | |
| ・ | 현장에 답이 있습니다. |
| 現場に答えがあります。 | |
| ・ | 그 공무원은 언제나 공손한 태도로 성의 있게 대답했다. |
| その公務員はいつも丁寧な態度で誠意あるように答えた。 | |
| ・ | 따박따박 말대꾸하다. |
| 一々口答えする。 | |
| ・ | 그녀의 대답은 간단명료했다. |
| 彼女の答えは簡潔明瞭だった。 | |
| ・ | 그의 대답을 듣고 안심할 수 있었다. |
| 彼の答えを聞いて安心できた。 | |
| ・ | 대답을 듣다. |
| 答えを聞く。 | |
| ・ | 그는 질문에 성실히 대답해줬다. |
| 彼は質問に真面目に答えてくれた。 | |
| ・ | 그대의 노래에 대한 화답으로 저도 노래 한 곡 하겠습니다. |
| あなたの歌に対する答えとして、私も歌を一曲歌います。 | |
| ・ | 시험에서 정답을 몰라서 찍었다. |
| テストで正解がわからずに当てずっぽうで答えた。 | |
| ・ | 정답을 몰라도 대충 찍었다. |
| 答えがわからなくて当てずっぽうで答えてみた。 | |
| ・ | 침통한 표정으로 보도진의 질문에 답했다. |
| 沈痛な面持ちで報道陣の質問に答えた。 | |
| ・ | 답은 명백하다. |
| 答えは明白だ。 | |
| ・ | 답을 모르는 사람은 손을 들어주세요. |
| 答えを知らない人は手をあげてください。 | |
| ・ | 단순명료하게 답하다. |
| 簡潔明瞭に答える。 | |
| ・ | 그는 수학 문제의 답을 잘 써서 백 점을 맞았다. |
| 彼は数学の問題で、答えをしっかり書いて満点をもらった。 | |
| ・ | 학생들은 풀어야할 문제가 아니라 기억해야할 답이 주워지고 있습니다. |
| あまりにも多くの場合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。 | |
| ・ | 꼬박꼬박 말대답하다. |
| いちいち口答えをする。 | |
| ・ | 에둘러 답하다. |
| 遠回しに答える。 | |
| ・ | 그는 꿀 먹은 벙어리처럼 아무 대답도 하지 않았다. |
| 彼は自分の考えを明かさずになんの答えもしなかった。 | |
| ・ | 말대꾸를 하다. |
| 口答えをする。 | |
| ・ | 모르는 사람이 말 걸면 대답하지 말아라. |
| 知らない人が言葉をかけたら、答えるな。 |
