<答えの韓国語例文>
| ・ | 퀴즈의 답을 맞히는 것은 어려워요. |
| クイズの答えを当てるのは難しいです。 | |
| ・ | 그녀는 모든 답을 맞혔다. |
| 彼女はすべての答えを当てた。 | |
| ・ | 그 문제의 답을 맞혔어요. |
| その問題の答えを当てました。 | |
| ・ | 그녀는 맞는 답을 맞혔다. |
| 彼女は正しい答えを当てた。 | |
| ・ | 퀴즈 정답을 맞혀 보세요. |
| クイズの答えを当ててください。 | |
| ・ | 직관적으로 답을 알았다. |
| 直感的に答えが分かった。 | |
| ・ | 상황을 추론해서 답을 찾았다. |
| 状況を推論して答えを見つけた。 | |
| ・ | 선생님이 정답을 귀뜸했다. |
| 先生が答えを耳打ちした。 | |
| ・ | 이게 답이야, 그게 아니면 다시 생각해 봐. |
| これが答えだよ。違うならもう一度考えてみて。 | |
| ・ | 대변인은 언론의 질문에 신중히 답했다. |
| スポークスマンはメディアの質問に慎重に答えた。 | |
| ・ | 시덥지 않은 질문에는 답하지 않겠어요. |
| くだらない質問には答えません。 | |
| ・ | 믿음직스러운 대답을 해 주었다. |
| 信頼できる答えをしてくれた。 | |
| ・ | 일문일답으로 질문에 답했다. |
| 一問一答で質問に答えた。 | |
| ・ | 교사는 우문현답으로 학생의 질문에 답했다. |
| 教師は愚問賢答で生徒の疑問に答えた。 | |
| ・ | 그 답변은 우문현답의 전형이다. |
| その答えは愚問賢答の典型だ。 | |
| ・ | 그의 답변은 참으로 우문현답이었다. |
| 彼の答えはまさに愚問賢答だった。 | |
| ・ | 그의 대답은 항상 비슷비슷해서 재미없다. |
| 彼の答えはいつも似たりよったりで、面白くない。 | |
| ・ | 한두 달 이내에 답을 내야 해요. |
| 1〜2ヵ月以内に答えを出さなければなりません。 | |
| ・ | 그 답은 부정확하다고 생각합니다. |
| その答えは不正確だと思います。 | |
| ・ | 존재론적인 문제에 대한 답을 찾는 것은 어렵다. |
| 存在論的な問題に対する答えを見つけるのは難しい。 | |
| ・ | 정답이 맞는지 확인하려고 검산했어요. |
| 答えが合っているか確認するために検算をしました。 | |
| ・ | 이 문제는 답이 틀리지 않았는지 검산할 필요가 있어요. |
| この問題は答えが間違っていないか検算する必要があります。 | |
| ・ | 갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하지 못했다. |
| 突然の質問にぽかんと眺めて答えられなかった。 | |
| ・ | 그 사람은 무엇을 물어봐도 묵묵부답했다. |
| その人は何を聞いても黙って答えなかった。 | |
| ・ | 그는 항상 중요한 이야기 때 묵묵부답한다. |
| 彼はいつも大事な話の時に答えない。 | |
| ・ | 그녀는 내 부탁을 무시하고 묵묵부답했다. |
| 彼女は私の頼みを無視して答えなかった。 | |
| ・ | 여러 번 전화를 했지만 그는 묵묵부답했다. |
| 何度も電話したが、彼は答えなかった。 | |
| ・ | 그는 질문을 해도 전혀 묵묵부답했다. |
| 彼は質問しても全く答えなかった。 | |
| ・ | 앙케이트에 답해주시지 않겠습니까? |
| アンケートに答えてくださいませんか。 | |
| ・ | 이하의 앙케이트 항목에 대답해 주세요. |
| 以下のアンケート項目にお答え下さい。 | |
| ・ | 딴말하지 말고, 똑바로 대답하세요. |
| 話をそらさずに、ちゃんと答えてください。 | |
| ・ | 확신에 차서 대답했지만, 나중에 틀린 것을 깨달았다. |
| 確信に満ちた表情で答えたが、後で間違っていたことに気づいた。 | |
| ・ | 그는 자신의 답에 확신에 차 있었다. |
| 彼は自分の答えに確信に満ちていた。 | |
| ・ | 사건에 대한 질문에 그는 오리발을 내밀고 대답하지 않았다. |
| 事件についての質問に彼はとぼけて答えなかった。 | |
| ・ | 그런 실없는 소리에 진지하게 답할 필요는 없다. |
| あんなくだらない話に真面目に答える必要はない。 | |
| ・ | 객관식 문제에서는 잘못된 답을 고를 위험이 있어요. |
| 選択式の問題では、間違った答えを選ぶリスクがあります。 | |
| ・ | 객관식 시험에서는 모든 문제에 답을 해야 합니다. |
| 選択式の試験では、すべての問題に答えるようにしましょう。 | |
| ・ | 객관식 문제는 답이 하나뿐이어서 고민할 일이 적습니다. |
| 選択式の問題は答えが一つだけなので、迷うことは少ないです。 | |
| ・ | 객관식 문제는 한 번 고른 답을 바꿀 수 있어요. |
| 選択式の問題は一度選んだ答えを変えることができます。 | |
| ・ | 객관식 문제란, 해답의 선택지를 주고 선택해서 답하게 하는 문제 방식입니다. |
| 選択式の問題とは、解答の選択肢を与えて選択して答えさせる問題方式です。 | |
| ・ | 주관식이란 질문에 대해 문장으로 기술하여 답하는 것입니다. |
| 記述式とは、問いに対し文章を記述して答えるもののことです。 | |
| ・ | 그 답변에는 물음표가 붙어 있다. |
| その答えには疑問符が付いている。 | |
| ・ | 비판적인 의견에 직격탄을 날리듯이 대답했어요. |
| 批判的な意見に、一発を浴びせるように答えました。 | |
| ・ | 질문에 답하기 위해 구체적인 보기를 들어보겠습니다. |
| 質問に答えるために、具体的な例をあげてみます。 | |
| ・ | 얼렁뚱땅 대답하면 화낼 거야. |
| いい加減に答えないと、怒られるよ。 | |
| ・ | 그녀는 건성으로 듣고 있어서 질문에 대답할 수 없었어요. |
| 彼女はうわの空で聞いていたので、質問に答えられなかったです。 | |
| ・ | 귓등으로 듣고 있어서 질문에 대답할 수 없었어. |
| うわの空で聞いていたので、質問に答えられなかった。 | |
| ・ | 의구심에 대한 답을 계속 찾았다. |
| 疑問に対する答えを探し続けた。 | |
| ・ | 등잔 밑이 어둡다더니, 가족 중에 답이 있었다. |
| 灯台下暗しというように、家族の中に答えがあった。 | |
| ・ | 그는 척척박사로서 모든 질문에 답할 수 있습니다. |
| 彼は物知り博士として、あらゆる質問に答えることができます。 |
