<純の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 순박하지만 영리하다. |
| 彼女は純朴だが賢い。 | |
| ・ | 그는 순박하기 때문에 신뢰할 수 있다. |
| 彼は純朴だから信頼できる。 | |
| ・ | 순박하지만 의지가 강하다. |
| 純朴だが意志が強い。 | |
| ・ | 순박한 그녀를 만났다. |
| 純朴な彼女に会った。 | |
| ・ | 시골 사람들은 순박하다. |
| 田舎の人々は純朴だ。 | |
| ・ | 그의 성격은 순박하다. |
| 彼の性格は純朴だ。 | |
| ・ | 그녀의 웃는 얼굴은 순박하다. |
| 彼女の笑顔は純朴だ。 | |
| ・ | 그는 순박하고 감정 표현에 솔직한 편이다. |
| 彼は純粋で感情表現に率直な方だ。 | |
| ・ | 순박한 척하고 젊은 여자아이를 속이는 데 능숙하다. |
| 純朴なふりをして若い女の子を騙すのがうまいのだ。 | |
| ・ | 순박하고 인정이 후하다. |
| 純朴で人情に厚い。 | |
| ・ | 그는 매우 순박하다. |
| 彼はとても純朴だ。 | |
| ・ | 단순 미스가 없는지 서류를 재확인했다. |
| 単純なミスがないかと、書類を再確認した。 | |
| ・ | 순진했던 녀석이 교활해지고 뻔뻔해졌다. |
| 純真だった奴が狡猾になり厚かましくなった。 | |
| ・ | 그의 피아노 실력은 단순 취미 이상이다. |
| 彼のピアノの実力は単純に趣味以上だ。 | |
| ・ | 메시지를 단순하고 명쾌하게 전달하다. |
| メッセージを単純で明快に伝達する。 | |
| ・ | 그녀는 순결을 지킬 것을 맹세했다. |
| 彼女は純潔を守ることを誓った。 | |
| ・ | 부부·연인끼리 서로 성적 순결을 지키다. |
| 夫婦・恋人同士が相互に性的純潔を守る。 | |
| ・ | 흰색은 순결의 상징이다. |
| 白は純潔の象徴である。 | |
| ・ | 백합은 순결의 상징이다. |
| 白ユリは純潔の象徴である。 | |
| ・ | 순결을 빼앗기다. |
| 純潔を奪われる。 | |
| ・ | 순결을 지키다. |
| 純潔を守る。 | |
| ・ | 단순히 가격이 싼 것보다도 가격을 포함한 가성비로 고려해야 합니다. |
| 単純に値段が安いよりも、値段を含めたコストパフォーマンスで考えなければいけません。 | |
| ・ | 교육의 목표는 단순히 지식을 전달하는 데 있지 않습니다 |
| 教育の目標は単純に知識を伝達するだけではないです。 | |
| ・ | 이 드라마의 스토리 자체는 무척 단순하다. |
| このドラマのストーリーそのものは非常に単純である。 | |
| ・ | 순진한 아이의 시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다. |
| 無邪気な子供の視線には、純粋な愛情が宿っている。 | |
| ・ | 그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다. |
| 彼の無邪気な行動には、子供らしい純粋さがある。 | |
| ・ | 아이들이란 참 순진하고 순수해. |
| 子供ってとても無邪気で、純粋だね。 | |
| ・ | 비용과 이익을 합산하여 순이익을 계산했습니다. |
| 費用と利益を合算して、純利益を計算しました。 | |
| ・ | 농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는 비교적 단순한 구조의 용구를 가리킵니다. |
| 農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。 | |
| ・ | 순수하고 청순한 이미지에서 탈피한 대담한 연기 변신에 호평을 얻었다. |
| 純粋で清純なイメージから脱却した大胆な演技への変身で好評を得た。 | |
| ・ | 대가를 바라지 않고 순수한 마음으로 행동하는 것이 중요하다. |
| 見返りを求めずに、純粋な心で行動することが重要だ。 | |
| ・ | 그의 행동에는 순수한 영혼이 깃들어 있다. |
| 彼の行動には純粋な魂が宿っている。 | |
| ・ | 동양화는 단순한 필치로 깊은 정감을 표현한다. |
| 東洋画は単純な筆致で深い情感を表現する。 | |
| ・ | 저 코트는 100% 순수한 울로 되어 있어요. |
| あのコートは100%純粋なウールでできています。 | |
| ・ | 바둑의 규칙은 단순하지만 전략은 매우 복잡하다. |
| 囲碁のルールは単純だが、戦略は非常に複雑である。 | |
| ・ | 왼쪽 다리를 부상당했지만 단순 타박상으로 심각하지는 않아요. |
| 左足を負傷しましがが、単純な打撲傷で深刻ではないです。 | |
| ・ | 어묵은 생선에서 지방이나 불순물을 제거하고 단백질만을 사용해 만듭니다. |
| かまぼこは魚から脂肪や不純物を取り除き、たんぱく質だけを使って作られています。 | |
| ・ | 그 식물은 순혈 종으로 특유의 꽃이 아름다운 정원을 장식하고 있다. |
| その植物は純血種で、特有の花が美しい庭を飾っている。 | |
| ・ | 미술품 수집가는 순혈 예술가의 작품에 특히 관심을 가지고 있다. |
| 美術品の収集家は、純血の芸術家の作品に特に興味を持っている。 | |
| ・ | 경마의 세계에서는 순혈 경주마가 높은 평가를 받고 있다. |
| 競馬の世界では、純血の競走馬が高い評価を受けている。 | |
| ・ | 그녀의 집안은 순혈 왕족으로부터 이어져 오고 있으며 역사적인 명가이다. |
| 彼女の家系は純血の王族から続いており、歴史的な名家だ。 | |
| ・ | 그는 난폭하고 다혈질이지만 순수한 구석도 있다. |
| 彼は乱暴で血の気が多いが純粋な一面もある。 | |
| ・ | 돈을 목적으로 그녀에게 다가가고 싶다니 불순한 동기야. |
| お金目当てで彼女にお近づきになりたいなんて不純な動機だ。 | |
| ・ | 불순한 목적이 아닐까 두렵다. |
| 不純な目的じゃないか怖い。 | |
| ・ | 그녀는 처음부터 불순한 동기로 나를 도운 것이다. |
| 彼女は最初から不純な動機で私を助けたのだ。 | |
| ・ | 불순한 동기를 가지고 사람에게 다가가다. |
| 不純な動機をもって人に近づく。 | |
| ・ | 너 의도가 불순해. |
| お前、動機が不純だぞ。 | |
| ・ | 동기가 불순하다. |
| 動機が不純だ。 | |
| ・ | 고로에서 만들어진 쇳물의 불순물을 제거하고 성분을 조정하는 제강 공장도 정상화되었다. |
| 高炉で作られた溶銑の不純物を除去し成分を調整する製鋼工場も正常化した。 | |
| ・ | 내 친구는 성격이 수더분하여 친해지기 쉽다. |
| 僕の友達は性格が純朴でおとなしいから親しみやす。 |
