【結】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
흙 먼지에 포함된 세균 등이 원인으로 결막염이 되는 경우도 있습니다.
土ぼこりに含まれる細菌などが原因で膜炎になる場合もあります。
사랑니 때문에 결국 치과에 갔다.
親知らずのせいで局歯医者に行った。」
빙판길은 비끄러지기 쉽다.
路は滑りやすい。
빙판길을 차로 주행하다.
した道路を車で走行する。
본명이라고 생각하고 있던 것이 사실은 속칭인 경우도 꽤 있습니다.
本名だと思っているものが、実は通称だということが構あります。
정전 협정을 맺다.
停戦協定をぶ。
휴전 협정을 맺다.
休戦協定をぶ。
기대에 크게 어긋나는 굴욕적인 결과로 끝났다.
期待を大きく裏切る屈辱的な果に終わった。
치밀함이 결여된 그 시합을 보면 패전은 당연한 결과다.
緻密さを欠いたその試合を見るに、敗戦は当然の果だ。
수출 부진은 경제 실속으로 직결된다.
輸出の不振は経済の失速に直する。
여당을 거꾸러뜨리기 위해서 대동단결하다.
与党を打ち負かすため、大同団する。
야당이 국민의 요구에 부응해 대동단결했다.
野党が国民の願いに応えて、大同団した。
의료계가 대동단결해서 위기감을 공유하는 것이 중요하다.
医療界が大同団して危機感を共有することが大事だ。
대동단결해서 요구를 챙취하다.
大同団して要求を勝ち取る。
노동자에게 단결할 권리 및 단체교섭을 할 권리를 보장하다.
勤労者に団する権利及び団体交渉をする権利を保障する。
사람들에게 단결을 호소하다.
人々に団を呼びかける。
단결과 협력은 승리하는데 있어 가장 강력한 무기다.
と協力は勝利するうえで最も力強い武器だ。
야당은 악법을 철폐하기 위해 단결했다.
野党は悪法を撤廃するために団した。
하나로 결속하다.
一つに束する。
세계는 온난화의 위협에 결속하다.
世界は温暖化の脅威に束する。
여성은 위기에 직면하면 결속한다.
女性は危機に際して束する。
모두가 결속하여 일에 임하다.
みんなで束して事に当たる。
뜻을 같이하여 단결하는 것이 결속이다.
志を同じくして団することが束だ。
이번엔 열심히 준비했으니 좋은 결과가 기대 돼요.
今回は一生懸命準備したからよい果が楽しみです。
일심동체는 복수의 사람이 마음을 하나로 해 마치 한 사람인것처럼 밀접한 관계가 되는 것입니다.
一心同体は、複数の人が心を一つにして、まるで一人の人であるかのように固くびつくことです。
결혼을 축복하다.
婚を祝福する。
내가 찍힌 부분은 방송에서 모조리 편집되었다.
局僕が写った部分は放送からことごとく編集された。
그녀의 용기 있는 행동이 가져온 결과는 엄청난 것이었다.
彼女の勇気ある行動がもたらした果は途方もないものだった。
아직 18살인데 난데없이 결혼이라니.
まだ19才なのに急に婚なんて。
요즘은 보통 서른 즈음에 결혼을 한다.
最近は普通30歳位になって婚する。
급기야 결혼을 포기하고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다.
ついに婚を諦めて、社会生活にだけ専念しようとする女性が次第に増えている。
부모의 반대에도 아랑곳없이 그 두사람은 결혼했다.
親の反対をものともせず、その二人は婚した。
결국 브로드웨이에 진출했는데 과정은 험난했어요.
局、ブロードウェイに進出しましたが、過程は困難でした。
얼마 뒤면 결혼 10주년입니다.
もう少しすれば婚10周年です。
모든 것을 버리고 스승을 찾아가 그의 문하생이 되었다.
局全てのものを捨て師匠を訪ね彼の門下生となった。
우린 어제 결혼했다.
私たちは昨日婚した。
등호로 연결된 수식을 등식이라고 부른다.
等号でばれた数式を「等式」と呼ぶ。
닻을 배에 연결시키는 줄을 닻줄이라고 한다.
碇を船にびつける綱をいかり綱という。
신발끈을 단단히 매다.
靴ひもをしっかりぶ。
결혼이 적어지면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다.
婚が減ると出生数も自ずと減少せざるを得ない。
결과를 내지 못한 것은 오로지 저의 역부족입니다.
果を出せなかったのは、ひとえに私の力不足です。
그 정치인의 공약은 결국 공수표가 되었다
あの政治家の公約は局空手形になった。
한겨울은 호수 수면이 동결된다.
真冬は湖面は氷する。
도로의 노면이 결빙되다.
道路の路面が氷する。
혈명을 결성하다.
血盟を成する。
혈맹을 맺다.
血盟をぶ。
예수 그리스도를 믿는 신앙을 갖게 되면, 자연스럽게 회계하게 됩니다.
イエス・キリストを信じる信仰を持てば、自然に悔い改めへとびつきます。
최종 결과는 아직 불투명하다.
最終果はまだ不透明だ。
야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다.
野菜の価格高騰は、暮らしに直する。
파국으로 치닫던 노사 협상이 오늘 아침에 극적으로 타결되었다.
破局的に突っ走ってきた労使交渉が今朝劇的に妥された。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68  (65/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.