【結】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
연구 자료,기계,과정을 변경해, 데이터나 연구 활동에 의해 얻어진 결과 등을 조작이라고 한다.
研究資料・機器・過程を変更を行い、データ、研究活動によって得られた果等を改ざんという。
의외의 결말로 팬들의 불평을 샀다.
意外な末でファンの不評を買った。
우호 관계를 다지기 위하여 상호 관광 교류를 추진하는 협정을 맺었다.
友好関係を深めるために、相互の観光交流を推進していく協定を締した。
협정을 체결하다.
協定を締する。
협정을 맺다.
協定をぶ。
결혼도 인생도 순탄했다.
婚も人生も順調だった。
그녀와 결혼한 후부터 모든 것이 순탄했다.
彼女と婚した後から、すべてが順調だった。
용맹스러운 경찰관과 결혼했다.
勇猛な警察官と婚した。
결혼을 전제로 교제해, 현금을 편취한 무직 남성이 사기 혐의로 체포되었다.
婚を前提に交際し、現金を騙し取った無職の男が詐欺の疑いで逮捕された。
부패한 권력층이 재벌과 결탁했다.
腐敗した権力層が財閥と託した。
경찰이 폭력단과 결탁했다.
警察が暴力団と託した。
회사와 결탁해 주가를 조작했다.
会社と託し、株価を操作した。
미디어가 권력과 결탁하다.
メディアが権力と託する。
면역 기능으로 결핵균의 증식이 억제된다.
免疫の働きで、核菌の増殖が抑えられる。
전란을 종결시키다.
戦乱を終させる。
우연히 모임에서 만나 속전속결로 결혼했다.
偶然集まりで出会い、即断即決で婚した。
결국 드라마는 시청자들의 요청에 의해 해피엔딩으로 끝을 맺었다.
局、ドラマは視聴者たちの要求によって、ハッピーエンディングで終わった。
계약 만료에 따라 다음 시즌 계약을 맺지 않게 되었습니다.
契約満了に伴い来シーズンの契約をばないこととなりました。
누구와도 깊은 관계를 맺지 않기로 결심했다.
誰とも深い関係をばないと決心した。
결혼 상대를 좀처럼 찾을 수 없을 것이라고 친구에게 놀림을 당했다.
婚相手はなかなか見つからないだろうと友達に揶揄われた。
결혼 7년차지만 아직 애는 없다.
婚7年目だがまだ子供はいない。
그들은 현직 의원과 긴밀한 커넥션을 맺고 있었다.
彼らは現職議員と緊密なコネクションをんでいた。
남자들의 로망은 미인과 결혼하는 것이다.
男だちのロマンは美人と婚することだ。
결혼 상대를 물색하던 중, 레이더망에 지금의 아내가 걸려들었다.
婚相手を物色していた時、レイダー網に今の妻が掛かった。
부모 등쌀에 밀려 그와 결혼했다.
両親に背中を押され、彼と婚した。
어느 날, 재벌가 남자와 결혼해 홀연히 연예계를 떠났다.
ある日 財閥家の男と婚し、忽然と芸能界を去った。
그는 20년 전 당대 최고의 여배우와 결혼했다.
彼は20年前、当時最高の女優と婚した。
스스로 납득이 되기 전까지는 종결하지 않는 완벽주의자다.
自らが納得するまでは終させない完璧主義者だ。
저희들은 결혼 후에 더할 나위 없는 신혼생활을 만끽하고 있어요.
私たちは婚してから至れり尽くせりの新婚生活を満喫しています。
건강을 해치면서까지 회사를 위해서 일했지만 결국 해고되었습니다.
健康を壊しながら会社のために仕事しましたが、局首になりました。
여론조사 결과 반대 의견이 과반수를 점했다.
世論調査の果、反対意見が過半数を占めた。
그녀는 멀리서 의사를 만나러 왔지만 결국 의사가 부재중이라는 것을 알게 되었다.
彼女ははるばる医者にかかりにやって来たが、局彼は不在だと分かった。
그는 탐욕을 부리다 탈이 나서 결국 전 재산을 날려 버렸다.
強欲が祟って局全財産を失ってしまった。
그 녀석, 생각보다 술을 많이 마시데.
あいつ思ってたより構お酒飲んでたよ。
비극적인 결말도 있을 수 있지 않나 싶어요.
悲劇的な末もありえるのではないかと思います。
서로의 주장만 내세우며 계속 버티는 한 이 회의는 결론이 나지 않을 것이다.
お互いの主張ばかりしてこのまま張り合っている限り、この会議は論が出ないものだ。
북극과 남극을 잇는 선을 지축이라 부른다.
北極と南極をぶ線を地軸という。
자금난으로 결국 1월에 폐업했다.
資金難で局1月に廃棄した。
그에게서 결혼 이야기가 나왔다.
彼から婚話が出た。
사건 현장의 DNA를 분석한 결과 용의자의 것과 일치했다.
事件現場のDNAを分析した果、容疑者のものと一致しました。
흡연자의 비만은 비흡연자보다 많다는 결과가 나와 있습니다.
喫煙者の肥満は非喫煙者より多いという果が出ています。
결승에서 좋은 성적을 내기 위해 최선책을 찾고 있다.
決勝で好果を出すため最善策を探っている。
기대 이상의 결과가 나왔다.
期待以上の果が出た。
결과는 좋았지만 과정은 쉽지 않았어요.
果は良かったものの過程は楽ではなかったんです。
과정보다 결과가 중요하다.
過程よりも果が重要だ。
결과는 실패로 끝날 확률이 높다.
果は失敗に終わる確率が高い。
역설적인 결과를 가져오다.
逆説的な果をもたらす。
결과는 예상외였다.
果は予想外だった。
결과는 예상외로 심각할 수도 있다.
果は予想外に深刻である場合もありうる。
독일은 베르사이유 조약의 결과, 거액의 배상금을 지불하게 되었다.
ドイツはベルサイユ条約の果、巨額の賠償金を支払うことになった。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68  (64/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.