<絵の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 미소는 많은 그림에 그려졌습니다. |
| 彼女の笑顔は多くの絵画に描かれてきました。 | |
| ・ | 이 그림은 20세기 초의 풍경이 그려진 것입니다. |
| この絵は20世紀初頭の風景を描かれたものです。 | |
| ・ | 그녀는 미대에 다니며 회화를 배우고 있어요. |
| 彼女は美大に通って絵画を学んでいます。 | |
| ・ | 성모의 자애를 느낄 수 있는 아름다운 그림이 전시되어 있어요. |
| 聖母の慈愛を感じる美しい絵が展示されています。 | |
| ・ | 그 그림은 그의 창의적인 재능을 보여줍니다. |
| その絵は彼の創意的な才能を示している。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 매우 인상적이었다. |
| 彼女の絵はとても印象的だった。 | |
| ・ | 자산가의 집에는 호화로운 가구와 그림들이 장식되어 있습니다. |
| 資産家の家には豪華な家具や絵画が飾られています。 | |
| ・ | 테이블 위에는 아이들이 그림을 그리고 있다. |
| テーブルの上には子供たちが絵を描いている。 | |
| ・ | 포토샵으로 그림을 그리고 있습니다. |
| フォトショップを使って絵を描いています。 | |
| ・ | 허연 벽에는 간단한 그림이 걸려 있어요. |
| 白い壁にはシンプルな絵が飾られています。 | |
| ・ | 손녀는 자신이 그린 그림을 보여줬어요. |
| 孫娘は自分で絵を描いて見せてくれました。 | |
| ・ | 손녀는 그림책 읽는 것을 좋아해요. |
| 孫娘は絵本を読むのが好きです。 | |
| ・ | 손녀가 저에게 그림을 그려줬어요. |
| 孫娘が私に絵を描いてくれました。 | |
| ・ | 조카는 그림 그리기를 정말 좋아해요. |
| 姪はお絵描きが大好きです。 | |
| ・ | 누나는 어릴 때부터 그림을 잘 그렸어요. |
| 姉は昔から絵を描くのが得意です。 | |
| ・ | 화가는 일심불란으로 붓을 움직이고 있었다. |
| 画家は一心不乱に絵筆を走らせていた。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 특급 칭찬을 받을 만한 작품입니다. |
| 彼女の絵は特別な褒め言葉を受けるに値する作品です。 | |
| ・ | 딸이 그림을 그리면 딸바보 아빠는 그것을 자랑한다. |
| 娘が絵を描くと、娘バカの父親はそれを自慢する。 | |
| ・ | 거실 벽에 그림을 장식할 예정입니다. |
| リビングの壁に絵を飾る予定です。 | |
| ・ | 이 그림은 귀중한 미술품이다. |
| この絵画は貴重な美術品だ。 | |
| ・ | 달맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다. |
| 月見の風景は、まるで絵画のように美しいです。 | |
| ・ | 달맞이 풍경을 그린 그림을 장식했다. |
| 月見の風景を描いた絵を飾った。 | |
| ・ | 그림을 찬찬히 감상합시다. |
| じっくりと絵を鑑賞しましょう。 | |
| ・ | 이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요? |
| この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか? | |
| ・ | 노점에서 그림을 파는 아티스트를 봤다. |
| 露店で絵を売るアーティストを見かけた。 | |
| ・ | 그는 노점에서 그림을 팔고 있다. |
| 彼は露店で絵を売っている。 | |
| ・ | 이 그림에 나데시코가 그려져 있습니다. |
| この絵になでしこが描かれています。 | |
| ・ | 위인의 발자취를 그린 그림책이 인기입니다. |
| 偉人の足跡を描いた絵本が人気です。 | |
| ・ | 서투른 그림이라도 자기 스타일이 있어요. |
| 下手な絵でも、自分のスタイルがあります。 | |
| ・ | 그 그림책은 꼬마에게 인기가 많아요. |
| その絵本はちびっ子に人気です。 | |
| ・ | 동심으로 돌아간 듯한 마음으로 그림책을 읽었어요. |
| 童心に返ったような気持ちで絵本を読みました。 | |
| ・ | 뭉게구름이 있는 풍경은 마치 그림 같았습니다. |
| 綿雲のある風景は、まるで絵画のようでした。 | |
| ・ | 그의 그림은 아름다워서 넋을 잃고 말았다. |
| 彼の絵は美しくて、見とれてしまった。 | |
| ・ | 목련의 아름다움을 그림으로 그려봤습니다. |
| モクレンの美しさを絵に描いてみました。 | |
| ・ | 베짱이를 주제로 한 그림책이 있습니다. |
| キリギリスをテーマにした絵本があります。 | |
| ・ | 그녀의 그림에 대한 몰두는 정말 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다. |
| 彼女の絵画への没頭ぶりは、まさに遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。 | |
| ・ | 저 그림은 매우 운치가 있다. |
| あの絵画はとても味がある。 | |
| ・ | 단단한 벽에 그림을 걸었어요. |
| 固い壁に絵を掛けました。 | |
| ・ | 새하얀 구름이 마치 그림 같아요. |
| 真っ白だな雲が、まるで絵画のようです。 | |
| ・ | 밝은색 그림은 거실을 밝게 합니다. |
| 明るい色の絵画はリビングを明るくします。 | |
| ・ | 푸른색 물감으로 그려진 풍경화가 아름답습니다. |
| 青色の絵の具で描かれた風景画が美しいです。 | |
| ・ | 파란색 물감이 필요해요. |
| 青色の絵の具が必要です。 | |
| ・ | 빨간 그림은 열정을 표현하고 있습니다. |
| 赤い絵は情熱を表現しています。 | |
| ・ | 남색 그림이 방의 분위기를 바꿨어요. |
| 藍色の絵画が部屋の雰囲気を変えました。 | |
| ・ | 이 검은색 물감이 예술에 깊이를 줍니다. |
| この黒色の絵具がアートに深みを与えます。 | |
| ・ | 이 그림은 검은색이 인상적인 작품입니다. |
| この絵は黒色が印象的な作品です。 | |
| ・ | 검은색은 배경이나 그림자, 머리 등 폭넓게 그림에 쓰이는 색입니다. |
| 黒色は背景や陰影、髪など、幅広く絵に使われる色です。 | |
| ・ | 노란색 크레용을 사용하여 그림을 그렸다. |
| 黄色のクレヨンを使って絵を描いた。 | |
| ・ | 이 그림은 흰색을 기조로 하고 있습니다. |
| この絵は白色を基調にしています。 | |
| ・ | 이 황금색 액자가 그림을 돋보이게 합니다. |
| この黄金色の額縁が絵画を引き立てています。 |
