<緊急の韓国語例文>
| ・ | 정부는 비상사태에 대비해 인원을 징집했습니다. |
| 政府は緊急事態に備えて人員を徴集しました。 | |
| ・ | 응급 처치를 배우면 긴급 상황에서 유용하게 쓰일 수 있습니다. |
| 応急手当を学んでおくと、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 응급 처치를 배우면 긴급 상황에서 도움이 됩니다. |
| 応急処置を覚えておくと、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 안전핀은 긴급 상황에서 유용한 아이템입니다. |
| 安全ピンは緊急時に便利なアイテムです。 | |
| ・ | 주민들의 스마트폰에 긴급 메시지가 도착했다. |
| 住民のスマートフォンに緊急メッセージが到着した。 | |
| ・ | 비상시를 위해 상비약을 저장하는 것이 중요합니다. |
| 緊急時のために、常備薬を蓄えることが重要です。 | |
| ・ | 저체온증은 긴급히 치료해야 해요. |
| 低体温症は緊急に治療する必要があります。 | |
| ・ | 갑작스러운 하혈은 응급 상황일 수 있어요. |
| 突然の下血は緊急事態かもしれません。 | |
| ・ | 비상계엄은 대개 긴급한 상황에서만 선언됩니다. |
| 非常戒厳は通常、緊急の状況でのみ宣言されます。 | |
| ・ | 경찰은 인질극을 해결하기 위해 긴급히 대처했어요. |
| 警察は人質劇を解決するため、緊急に対応しました。 | |
| ・ | 친위대는 비상 상황에서 중요한 결정을 내리기도 합니다. |
| 親衛隊は緊急時に重要な決定を下すこともあります。 | |
| ・ | 직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
| 職員は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
| ・ | 직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다. |
| 職員は緊急時に迅速に対応します。 | |
| ・ | 교무실 비상연락망을 확인했습니다. |
| 職員室の緊急連絡網を確認しました。 | |
| ・ | 긴급 경보가 울려서 작업이 중단되었습니다. |
| 緊急の警報が鳴り響き、作業が中断されました。 | |
| ・ | 대피소에서는 긴급 용품 및 생활 필수품 등이 배포되고 있습니다. |
| 避難所では緊急用品や生活必需品が配布されています。 | |
| ・ | 긴급 시에는 인공 호흡을 실시하는 용기가 중요합니다. |
| 緊急時には、人工呼吸を行う勇気が大切です。 | |
| ・ | 대참사의 발생에 따라 정부는 긴급 회의를 열었어요. |
| 大惨事の発生を受けて、政府は緊急会議を開きました。 | |
| ・ | 긴급한 대응이 필요해서 공수하기로 결정했습니다. |
| 緊急の対応が必要なため、空輸することに決めました。 | |
| ・ | 긴급한 짐을 공수해야 합니다. |
| 緊急の荷物を空輸する必要があります。 | |
| ・ | 소방관들이 긴급 출동해 5분여 만에 불길을 잡았다. |
| 消防士隊員らが緊急出動して5分間で火を消し止めた。 | |
| ・ | 승무원이 긴급 대응 매뉴얼을 확인하고 있습니다. |
| 乗務員が緊急時の対応マニュアルを確認しています。 | |
| ・ | 승무원이 긴급 훈련을 받고 있습니다. |
| 乗務員が緊急訓練を受けています。 | |
| ・ | 위협에 대항하기 위한 긴급 대책을 강구한다. |
| 脅威に対抗するための緊急対策を講じる。 | |
| ・ | 공격에 대항하기 위한 긴급 회의가 열렸다. |
| 攻撃に対抗するための緊急会議が開かれた。 | |
| ・ | 삐삐로 긴급 연락을 받았습니다. |
| ポケットベルで緊急の連絡を受けました。 | |
| ・ | 그 의료팀은 지역 병원에서 긴급 수술을 하고 있어요. |
| その医療チームは、地元の病院で緊急手術を行っています。 | |
| ・ | 그 NGO는 긴급 의료팀을 파견하여 인도적 지원을 하고 있습니다. |
| そのNGOは、緊急医療チームを派遣して人道支援を行っています。 | |
| ・ | 우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고 있다. |
| 井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。 | |
| ・ | 외상이 심각한 경우에는 긴급으로 구급차를 부르도록 합시다. |
| 外傷が深刻な場合は、緊急で救急車を呼びましょう。 | |
| ・ | 타이어 교체가 시급하다. |
| タイヤの交換が緊急を要する。 | |
| ・ | 서비스가 원활하지 않은 현상이 있어 긴급 점검 중입니다. |
| サービスが円滑でない現象があり緊急点検中です。 | |
| ・ | 열차는 긴급사태로 정차했습니다. |
| 列車は緊急事態で停車しました。 | |
| ・ | 전철이 긴급 정차했습니다. |
| 電車が緊急停車しました。 | |
| ・ | 급성 호흡 곤란이 나타났을 때는 긴급 대응이 필요합니다. |
| 急性の呼吸困難が現れた際は、緊急対応が必要です。 | |
| ・ | 비행기가 엔진 결함으로 긴급 착륙했다. |
| 飛行機が、エンジンの欠陥で緊急着陸した。 | |
| ・ | 우리는 긴급 회의에서 모의했습니다. |
| 私たちは緊急会議で謀議いたしました。 | |
| ・ | 중요한 안건이 발생하여 긴급한 대응이 필요합니다. |
| 重要な案件が発生したため、緊急の対応が必要です。 | |
| ・ | 그는 관제사로서 긴급 상황에 신속하게 대응하고 있습니다. |
| 彼は管制官として、緊急事態に迅速に対応しています。 | |
| ・ | 요강을 지참하면 응급상황에 도움이 됩니다. |
| 尿器を持参すると、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 부조종사는 기장에게 긴급사태를 보고했습니다. |
| 副操縦士は機長に緊急事態を報告しました。 | |
| ・ | 긴급 회의에서 발언을 요구받아 초긴장했다. |
| 緊急会議で発言を求められて超緊張した。 | |
| ・ | 긴급 원조가 필요한 상황이다. |
| 緊急援助が必要な状況だ。 | |
| ・ | 긴급 대응팀을 투입해 복구 작업에 나섰다. |
| 緊急対応チームを投入して復旧作業に当たっている。 | |
| ・ | 등대지기는 긴급시에 대응한다. |
| 灯台守は緊急時に対応する。 | |
| ・ | 항해사는 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
| 航海士は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
| ・ | 조종사는 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
| 操縦士は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
| ・ | 정부는 긴급 성명서를 냈다. |
| 政府は緊急声明を出した。 | |
| ・ | 긴급 회의에 입회하다. |
| 緊急会議に立ち会う。 | |
| ・ | 비상시에는 긴급 연락처로 연락해 주세요. |
| 非常時には緊急連絡先に連絡してください。 |
