【老】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
공원 벤치에서 한 노파가 조용히 책을 읽고 있었다.
公園のベンチで、一人の婆が静かに本を読んでいた。
그 양로원의 거실에는 몇 개의 안락의자가 배치되어 있었습니다.
その人ホームのリビングには、数台の安楽椅子が配置されていた。
거리에서 구걸하는 아이와 노인이 증가하고 있다.
街頭で物乞いする子供や人が増加している。
마은히 넘도록 애인은 안 생기고 모태솔로로 늙어가는 처량한 신세다.
40過ぎても恋人は出来ず、生涯シングルでいて行きそうな侘しい身の上だ。
그는 대학생치고 늙어 보인다.
彼は大学生の割にはけて見える
독거 노인에는 다음과 같은 특징이 있습니다.
独居人には次のような特徴があります。
독거 노인이란 혼자 살고 있는 고령자를 말합니다.
独居人とは一人暮らしをしている高齢者のことを指します。
국가는 의지할 곳 없는 노인들과 약자를 돌봐야 한다.
国家は頼るところのない人たちと弱者のお世話をしなければならない。
누구나 늙으면 죽는다.
誰もがいたら死ぬ。
노파심에 꼬치꼬치 캐물어서 미안해.
婆心でいろいろ聞いてすまなかったな。
더 긴 안목의 노후 대비가 필요하다.
より長い目での後対策が必要だ。
많이 짜증을 내면 노화가 빨리 진행될 것 같아.
たくさん苛立てば、化が早く進行するみたいだ。
아버지는 노환으로 병원에 입원 중이에요.
父は人性疾患で病院に入院中です。
애제자의 죽음 소식에 갑자기 자신이 늙은 것처럼 느껴졌다.
愛弟子の死の報に急に自分が年いたように感じた。
조기 퇴직자가 늘면서 노후에 대한 불안을 토로하는 이들이 늘고 있다.
早期退職者が増えたことで、後の不安を訴える人たちが増えている。
그녀는 열 살도 늙어 보이는 초웨한 얼굴을 하고 있다.
彼女は十歳もけたような憔悴した顔をしている。
좀 늙고 수척해 보였어요.
少しけて、やつれた感じでした。
용의자는 그 노부인으로부터 금품을 강탈했다고 자백했다.
容疑者はその婦人から金品を強奪したことを白状した。
노후 연금 수령액은 어느 정도입니까?
後の年金受取額はどのくらいですか?
에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다.
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの化防止に効果的です。
년은 청년과 노년 사이에 해당하는 나이의 사람을 말합니다.
中年は青年と年の間にあたる年齢の人をいいます。
고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감지하기 어려워지기 때문이다.
高齢者に熱中症が多い理由は、化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。
나이가 많은 사람을 노인 또는 고령자라고 부릅니다.
年齢が高い人のことを「人」または「高齢者」と呼びます。
어느 산속에 늙은 부부가 살고 있었어요.
ある山奥に年いた夫婦が住んでいました。
뼈의 양이 줄어들면 얼굴도 몸도 늙는다.
骨が目減りすると顔もカラダもける。
뼈의 건강을 유지해, 건강한 노후를 준비합시다.
骨の健康を維持し、元気な後を目指そう。
늙었어도 여전히 정정하다.
いてなおかくしゃくとしている。
딸기 축제는 3일간 열리고 남녀노소 누구라도 참가할 수 있다.
イチゴ祭りは、3日間開かれ、若男女だれでも参加できる。
알고 보면 수줍음 많은 노총각이다.
知ってみれば恥ずかしがり屋の独身だ。
희끗희끗해진 머리를 보며 늙어가고 있음을 실감하곤 합니다.
白いものが混じった頭を見て、いつつあるのを実感したりします。
나이가 들어 괴팍한 노인이 되었다.
年を取って、偏屈で気難しい人になった。
그 늙은 남자가 땅바닥에 쓰러졌을 때 모두 놀랐다.
その年いた男性が地面に倒れた時、みんな驚いた。
꿈꾸는 사람은 늙지 않는다.
夢見る人はいない。
오래간만에 만난 그녀는 꽤 늙어버려서 예전의 모습은 남아 있지 않았다.
久しぶりに会った彼女は、ずいぶんけてしまっていて、かつての面影は残っていない。
꿈이 있는 사람은 늙지 않는다.
夢ある人はいない。
세월과 함께 우리도 조금씩 늙어가는구나.
年月と共に我々も少しづついていくね。
직장 생활 3년 만에 10년은 늙어버린 기분이다.
職場生活3年で10年はけてしまった気分だ。
꿈을 꾸는 사람은 늙지 않는다.
夢見る人はいない。
그는 실제 나이보다 늙어 보인다.
彼は実年齢よりけて見える。
인간은 늙고 죽는다.
人間はいて死ぬ。
늙는다는 것이 너무나 두렵습니다.
いてゆくということがあまりにも怖いです。
그녀는 늙으신 부모님을 모시고 산다.
彼女は年いた両親に仕えて住んでいる。
시집도 안 가고 노모를 돌보다니 기특하다.
嫁にも行かずに母の世話をするとはしおらしい。
형은 노후생활을 보장해주는 회사를 선택했다.
兄は後の生活を保障してくれる会社を選んだ。
노후에 유유자적한 생활을 보내다.
後に悠々自適な生活を送る。
노후를 유유히 지내다.
後を悠々と暮らす。
스트레스로 폭삭 늙었다.
ストレスでめっきりけ込んだ。
새우 양식장을 운영하고 있습니다.
養殖場を営んでいます。
새우는 양질의 동물성 단백질이 풍부합니다.
は良質な動物性たんぱく質が豊富です。
허리를 새우처럼 굽히다.
腰を海のように曲げる。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.