<耳の韓国語例文>
| ・ | 귀를 후비다. |
| 耳をほじる。 | |
| ・ | 귀를 파다. |
| 耳掃除をする。 | |
| ・ | 귀를 청소하다. |
| 耳を掃除する。 | |
| ・ | 귀가 들리지 않는다. |
| 耳が聞こえない。 | |
| ・ | 귀가 멀다. |
| 耳が遠い。 | |
| ・ | 귀가 가렵다. |
| 耳がかゆい。 | |
| ・ | 귀가 막히다. |
| 耳が詰まる。 | |
| ・ | 귀자 잘 들리지 않는다. |
| 耳が聞こえにくい。 | |
| ・ | 귀를 막다. |
| 耳を塞ぐ。 | |
| ・ | 귀를 의심하다. |
| 耳を疑う。 | |
| ・ | 귀가 먹먹해지다. |
| 耳鳴りがする。 | |
| ・ | 귀가 아프다. |
| 耳が痛い。 | |
| ・ | 귀를 기울이다. |
| 耳を傾く。耳を澄ます。 | |
| ・ | 그는 귓속말로 "저 사람, 너한테 관심이 있는 것 같아"라고 알려줬다. |
| 彼は耳打ちして、「あの人、君に興味があるみたいだよ」と教えてくれた。 | |
| ・ | 회의 중 동료가 귓속말로 "이 방안을 제출하기 전에 한 번 더 확인해 보면 어떻겠냐"고 조언했다. |
| 会議中、同僚が耳打ちして、「この案、提出する前にもう一度チェックしてみたら?」とアドバイスした。 | |
| ・ | 그녀는 귓속말로 "내일 계획을 얘기해요"라고 말했다. |
| 彼女は耳打ちして、「明日の計画を話しましょう」と言った。 | |
| ・ | 사람 앞에서 다른 사람에 대해서 귓속말하는 건 실례예요. |
| 人の前で、他の人について耳打ちするのは失礼です。 | |
| ・ | 예리 비판에 귀를 기울이다. |
| 鋭い批判に耳を傾ける。 | |
| ・ | 그건 처음 듣는데. |
| それは初耳だ。 | |
| ・ | 소 귀에 경읽기 |
| 馬の耳に念仏 | |
| ・ | 남의 말을 쉽게 믿는 사람을 보고 귀가 얇다고 합니다. |
| 他人の言葉を簡単に信じる人を見て耳がうすいといいます。 | |
| ・ | 정당을 좌지우지하다. |
| 政党を牛耳る。 | |
| ・ | 항상 귓가에 맴도는 어머의 말씀이 있습니다. |
| いつも耳元でぐるぐる回る母の言葉あります。 | |
| ・ | OST가 아직도 귓가에 맴돌아요. |
| サントラがまだ耳に残っています。 | |
| ・ | 선생님이 늘 하시던 말씀이 오늘따라 부쩍 귓가에 생생하게 떠오른다. |
| 先生がいつも話してた言葉が今日に限ってひどく耳元に新鮮に浮かんでくる。 | |
| ・ | 그녀의 마지막 인사말은 아직도 귓가에서 맴돌고 있었다. |
| 彼女の最後の挨拶は今も耳元でぐるぐると回っていた。 | |
| ・ | 최근 뉴스 등에서도 아마존의 산림이 감소하고 있는 문제를 듣게 됩니다. |
| 最近、ニュースなどでもアマゾンの山林が減少している問題を耳にします。 | |
| ・ | 살며시 귓속말했다. |
| こっそり耳打ちした。 | |
| ・ | 나는 그에게 들어오도록 귓속말했다. |
| 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| ・ | 소곤소곤 귓속말하다. |
| ひそひそと耳打ちする。 | |
| ・ | 비밀 이야기를 귓속말하다. |
| 秘密の話を耳打ちする。 | |
| ・ | 사람에게 귓속말하다. |
| 人に耳打ちする。 | |
| ・ | 아버지가 생전에 했던 말이 계속 귓전을 맴돌았다. |
| 父が生前言っていた言葉が常に耳元に聞こえて来た。 | |
| ・ | 여운은 내 귀에 오래도록 남아 있었다. |
| 余韻が耳にしばらく残っていた。 | |
| ・ | 그러한 얘기를 언뜻 들은 일이 있어요. |
| そんな話を小耳にはさんだことがあります。 | |
| ・ | 언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데. |
| 小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。 | |
| ・ | 설마하고 귀를 의심했습니다. |
| まさかと耳を疑いました | |
| ・ | 중이염이 시작되고 있을 때 코를 풀어 귀가 아파졌다. |
| 中耳炎がはじまっている時、鼻をかんで耳が痛くなった。 | |
| ・ | 콧물이 많아 그것이 원인으로 중이염이 되어 버렸습니다. |
| 鼻みずが多く、それが原因で中耳炎になってしまいました。 | |
| ・ | 귀고름이 나오다. |
| 耳だれがでる。 | |
| ・ | 현기증을 일으키는 병의 원인으로 뇌, 귀, 자율신경계 등을 들 수 있습니다. |
| めまいを起こす病気の原因として、脳、 耳、自律神経系などが挙げられます。 | |
| ・ | 귀울림이 있을 때는 무엇을 듣더라도 잘못 듣게 된다. |
| 耳鳴りがするときは何を聞いても間違って聞こえる。 | |
| ・ | 아뇨, 저는 금시초문이에요. |
| いえ、私は初耳ですね。 | |
| ・ | 일기예보를 보고 있으면, 자주 저기압과 고기압이라는 단어를 듣게 된다. |
| 天気予報を見ていると、よく低気圧と高気圧という言葉を耳にする。 | |
| ・ | 아직도 귀에 쟁쟁하다. |
| 今なお耳に残って聞こえるようだ。 | |
| ・ | 그녀는 뛰어난 미모로 사교계를 주름 잡았다. |
| 彼女は秀でた美貌で社交界を牛耳っていた。 | |
| ・ | 영화계를 주름잡겠다는 다부진 꿈을 안고 할리우드로 건너갔다. |
| 映画界を牛耳ろうとしっかりした夢を抱き、ハリウッドに渡った。 | |
| ・ | 할리우드를 주름잡는 배우가 되고 싶어요. |
| ハリウッドを牛耳る俳優になりたいです。 | |
| ・ | 사자는 천하를 주름잡는 동물입니다. |
| ライオンは天下を牛耳っている動物の王です。 | |
| ・ | 주위가 시끄러워서 귀를 막았어요. |
| 周りがうるさくて耳をふさぎました。 |
