【耳】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<耳の韓国語例文>
아이들 의견에 귀를 기울이고 아이들의 인격을 존중하다.
子どもの意見にを傾け、子どもの人格を尊重する。
편집장은 독자의 목소리에 귀를 기울인다.
編集長は読者の声にを傾ける。
그의 말재주에 모두가 귀를 기울이다.
彼の弁才に皆がを傾ける。
그녀의 목소리는 나긋나긋하게 귀에 기분 좋게 울렸다.
彼女の声はしなやかにに心地よく響いた。
산골짜기에서 자연의 소리에 귀를 기울였다.
谷間で自然の音にを澄ました。
가장 좋아하는 음악에 귀를 기울여 마음을 치유했습니다.
大好きな音楽にを傾けて心を癒しました。
산길을 걷고 있는데 어디선가 호랑이 소리가 들려왔다.
山道を歩いていると、どこから虎の声がに入ってきた。
그의 간드러진 목소리가 귀에 맴돈다.
彼のなまめかしい声がに残る。
그의 간드러진 목소리가 귀에 맴돈다.
彼のなまめかしい声がに残る。
동요의 멜로디가 귀에 남다.
童謡のメロディーがに残る。
그 노래의 멜로디는 귀에 남습니다.
その歌のメロディはに残ります。
실없는 소문에 귀 기울이지 마.
くだらない噂にを貸さないで。
그의 이야기를 구구절절 귀에 새기다.
彼の話を一言一句に刻む。
합주곡의 아름다운 선율이 귀에 맴돈다.
合奏曲の美しい旋律がに残る。
허허벌판에서 자연의 소리에 귀를 기울인다.
果てしない野原で自然の音にを傾ける。
조개껍데기를 귀에 대면 바다 소리가 들립니다.
貝殻をに当てると海の音が聞こえます。
후드득 도토리 떨어지는 소리가 귓전에 들려옵니다.
パラパラとどんぐりが落ちる元に聞こえます。
찬바람을 쐬어 귀가 무감각하다.
冷たい風に当たってが無感覚だ。
유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목소리에 귀를 기울이다.
流行に踊らされず、自分の内面の声にを傾ける。
그녀는 낭만적인 피아노 곡에 귀를 기울였습니다.
彼女はロマンチックなピアノの曲にを傾けました。
일일이 그의 의견에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の意見にを貸す必要はない。
불경의 음색은 귀를 통해 마음을 울린다.
お経の音色はを通じて心に響く。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
彼は親しげに相手の話にを傾けていた。
귓전에서 맴도는 모기 소리는 성가시다.
元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。
달콤한 말을 귓가에 속삭이다.
甘い言葉を元でささやく。
귓가에 속삭이다.
元でささやく。
그들은 월간지 독자의 목소리에 귀를 기울이고 콘텐츠 개선에 힘쓰고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者の声にを傾け、コンテンツの改善に取り組んでいます。
밤의 정적에 귀를 기울이면 마음이 안정됩니다.
夜の静寂にを澄ませると心が落ち着きます。
그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요.
その政治家は虚心坦懐な心で対立する意見にを傾けました。
동상은 손가락 끝이나 귀 등의 말초부에 영향을 줄 수 있습니다.
凍傷は指先やなどの末梢部に影響を与えることがあります。
정치가는 국민이 원하는 바가 무엇인지 귀기울여야 한다.
政治家は国民が願うことが何なのか、を傾けなければならない。
그는 사람의 조언에 전혀 귀를 기울이지 않는 것 같다.
彼は人の助言にまったくを傾けないようだ。
개개인의 아이디어에 귀를 기울입니다.
個々人のアイデアにを傾けます。
이어폰을 꽂은 채로 자면 귀가 아플 수 있습니다.
イヤホンを付けたまま寝ると、が痛くなることがあります。
조깅 중에는 안전을 위해 이어폰을 한쪽 귀만 끼고 있어요.
ジョギング中には、安全のためイヤホンを片だけにしています。
하마의 큰 귀는 뛰어난 청각을 제공합니다.
カバの大きなは、優れた聴覚を提供します。
코끼리의 큰 귀는 그들을 열로부터 보호하는 데 도움이 됩니다.
ゾウの大きなは、彼らを熱から守るのに役立ちます。
어리숙한 의견에는 귀를 기울이지 말아야 한다.
愚かな意見にはを貸すべきではない。
그 뜻밖의 제안에 그녀의 귀가 쫑긋했다.
その意外な提案に、彼女のがぴくっと反応した。
귀를 쫑긋하다.
をつんとする。
그는 사소한 지적에도 귀를 기울입니다.
彼は細々しい指摘にもを傾けます。
타인의 말에 귀 기울이고 함께 아파하는 뛰어난 공감 능력이 필요하다.
他人の言葉にを傾け、共に痛みを分かち合う抜きん出た共感力が必要だ。
간호사가 내 귀에 체온계를 꽂았다.
看護師が私のに体温計を差した。
소매업계에서는 고객의 목소리에 귀를 기울여 서비스 개선에 힘쓰고 있다.
小売業界では、お客様の声にを傾けてサービスの改善に努めている。
숲속의 새소리가 귀에 기분 좋다.
森の中の鳥のさえずりがに心地よい。
모든 피해자의 아픔에 귀 기울여야 한다.
全ての被害者の痛みにを傾けるべきだ。
귀를 기울이면 이런저런 벌레 우는 소리가 들려요.
を澄ますといろんな虫の声が聞こえてきますね。
귀에 들어온 소리에 놀라서 그녀는 얼굴을 들었습니다.
に入ってきた音に驚いて、彼女は顔をあげました。
그는 귀에 손을 대고 무언가를 알아내려 했습니다.
彼はに手を当てて、何かを聞き取ろうとしました。
그녀의 이야기가 귀에 들어오질 않았다.
彼女の話がに入ってこなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8  (6/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.