【葉】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<葉の韓国語例文>
포플러 잎이 파릇파릇하고 아름답습니다.
ポプラの木のが青々として美しいです。
수양버들의 잎이 마치 커튼처럼 흔들리고 있어요.
しだれ柳のが、まるでカーテンのように揺れています。
수양버들 잎이 잔잔한 바람에 흔들리고 있어요.
しだれ柳のが、穏やかな風に揺れています。
수양버들의 잎이 여름 더위를 달래줍니다.
しだれ柳のが、夏の暑さを和らげてくれます。
잣나무의 나뭇잎이 많은 그림자를 만듭니다.
チョウセンゴヨウの木のがたくさんの影を作ります。
잣나무 잎이 풍성하게 우거져 햇살을 누그러뜨립니다.
チョウセンゴヨウのが豊かに茂り、日差しを和らげます。
잣나무 잎은 아름다운 녹색을 띄고 있습니다.
チョウセンゴヨウのは美しい緑色をしています。
느티나무 잎이 시원한 그늘을 만들어 줍니다.
けやきのが、涼しい日陰を作ってくれます。
느티나무 잎이 바람에 흩날리는 모습이 매우 아름답습니다.
けやきのが風に舞う様子がとても美しいです。
느티나무 잎이 펼쳐져, 쾌적한 그늘을 제공합니다.
けやきのが広がって、快適な日陰を提供します。
느티나무 잎이 바람에 흔들리는 소리가 기분 좋습니다.
けやきの木のが風に揺れる音が心地よいです。
느티나무 잎이 무성하게 자라 아름다운 경관을 만들어 냅니다.
けやきのが緑豊かで、美しい景観を作り出します。
느티나무 잎이 떨어지면 가을이 오는 것을 느낍니다.
けやきのが落ちると、秋の訪れを感じます。
느티나무 잎은 가을이 되면 아름답게 물듭니다.
けやきのは秋になると美しく色づきます。
겨우살이 잎을 이용한 장식이 인기입니다.
ヤドリギのを使った装飾が人気です。
겨우살이 잎을 사용하여 공예를 만들었습니다.
ヤドリギのを使ってクラフトを作りました。
겨우살이 잎이 포근한 느낌이에요.
ヤドリギのがふわっとした感じです。
겨우살이 잎은 겨울에도 초록색이에요.
ヤドリギのが冬でも緑です。
감나무 잎이 아름다운 색으로 변했어요.
柿の木のが美しい色に変わりました。
감나무 잎이 바람에 흔들리고 있습니다.
柿の木のが風に揺れています。
오디는 낙엽수인 뽕나무에 열리는 과일입니다.
桑の実とは、落樹であるクワの木に実る果実です。
지난가을, 친구와 단풍놀이를 즐겼어요.
昨年の秋、友人と紅狩りを楽しみました。
지난가을은 단풍이 아름다웠어요.
昨年の秋は紅が美しかったです。
그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다.
彼の言には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。
그의 말에는 애증이 숨어 있는 것처럼 느껴집니다.
彼の言には愛憎が隠れているように感じます。
그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다.
彼は第一印象は荒っぽいし言も刺々しい。
가족이라는 단어를 이야기할 때 그녀의 눈가가 촉촉해졌다.
「家族」という言を口にした時、彼女の目元がしっとりとなった。
그의 말에는 원숙미가 나타나 있습니다.
彼の言には、円熟美が表れています。
납작한 잎사귀가 땅에 떨어져 있습니다.
平べったいっぱが地面に落ちています。
강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다.
川に浮かんだっぱがぷかぷかと流れていきます。
잎사귀가 강에서 둥둥 떠돌고 있어요.
っぱが川でぷかぷかと流れています。
수면에 잎사귀가 둥둥 떠다니고 있어요.
水面にっぱがぷかぷかと漂っています。
바람에 잎사귀가 파르르 흔들리고 있었어요.
風でっぱがぶるぶると揺れていました。
위법은 아니지만 부적절한 언어가 빈번하게 사용되고 있습니다.
違法ではないが不適切な言が頻繁に使われています。
오장육부는 인간의 내장을 뜻하는 말이다
五臓六腑は人間の内臓を意味する言です。
그는 분만실에서 아내에게 격려의 말을 건넸습니다.
彼は分娩室で、妻に励ましの言をかけました。
선교사가 현지 언어를 배웠어요.
宣教師が現地の言を学びました。
문장을 교열하는 과정에서 여분의 말을 삭제합니다.
文章を校閲する過程で、余分な言を削除します。
서문은 매우 설득력 있는 말로 쓰여져 있다.
序文は、非常に説得力のある言で書かれている。
직역으로는 그 말의 뉘앙스가 전해지지 않는다.
直訳では、その言のニュアンスが伝わらない。
말은 느리나 행동은 민첩하다.
は遅いが行動は敏捷だ。
이 단어의 사용법을 예문을 사용해 설명하겠습니다.
この言の使い方を例文を使って説明します。
성인의 말씀이 마음의 버팀목이 되고 있다.
聖人の言が、心の支えとなっている。
성인의 말씀에는 깊은 지혜가 담겨 있다.
聖人の言には、深い知恵が含まれている。
성인이 남긴 말씀은 지금도 간직하고 있다.
聖人が残した言は、今も大切にされている。
궤변론자는 상대방의 말꼬리를 잡고 반박한다.
詭弁論者は相手の言尻を捉えて反論する。
궤변론자들의 말에는 주의가 필요하다.
詭弁論者の言には注意が必要だ。
책장 위에 관엽식물을 장식했다.
本棚の上に観植物を飾った。
모욕적인 말을 써서 그에게 상처를 주었다.
侮辱的な言を使って彼を傷つけた。
모욕적인 말을 써서 상대방을 화나게 했다.
侮辱的な言を使って相手を怒らせた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.