【葉】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<葉の韓国語例文>
낙엽이 공원에 흩어져 가을을 느끼게 한다.
落ちが公園に散らばって秋を感じさせる。
낙엽이 가을바람에 흩어져 있다.
落ちが秋の風に散っている。
낙엽이 바람에 널려 있다.
落ちが風に散らばった。
그의 말에는 강한 의욕이 느껴졌다.
彼の言には強い意気込みが感じられた。
그의 말에는 설득력과 기세가 있었다.
彼の言には説得力と勢いがあった。
그 말에는 패기가 없다.
その言には覇気がない。
그의 말이 격언이 되었다.
彼の言が格言になった。
그의 말은 마치 격언 같다.
彼の言はまるで格言のようだ。
속담을 배움으로써 새로운 말을 익힐 수 있다.
ことわざを学ぶことで新しい言を覚えることができる。
한국 속담에 이런 말이 있습니다.
韓国のことわざにこのような言があります。
그는 공처가라 아내의 말을 부정하지 않는다.
彼は恐妻家だから、妻の言を否定しない。
벌레들이 잎을 갉아먹었다.
虫がをかじって食べた。
나는 '사랑해' 라는 말을 유난히도 좋아한다.
私達は“愛してる”という言をひときわ好む。
그의 말에는 고뇌가 배어 있었다.
彼の言には苦悩がにじんでいた。
그의 말은 나의 심금을 울렸다.
彼の言は私の琴線に触れた。
시집을 통해 새로운 말을 만나다.
詩集を通して新しい言に出会う。
잎이 시들다.
が枯れる。
그의 말이 우정을 깨부쉈다.
彼の言が友情をぶち壊した。
언어의 장벽을 부수다.
の壁をぶち壊す。
여자는 얼굴, 남자는 머리라는 말이 있다.
女は顔、男は頭という言がある。
그의 말을 구구절절 외우고 있다.
彼の言を一言一句覚えている。
교정에 낙엽이 많이 쌓여 있어요.
校庭には落ちがたくさん積もっています。
가을이 되면 교정의 나무들이 단풍이 듭니다.
秋になると校庭の木々が紅します。
곤충은 나뭇잎이나 가지에 숨어 생활하는 일이 있다.
昆虫はっぱや枝に隠れて生活することがある。
딱정벌레가 나뭇잎을 먹고 있다.
カブトムシが木のを食べている。
그의 로맨틱한 말에 유혹되었다.
彼のロマンチックな言に誘惑された。
그의 말에 유혹당했다.
彼の言に誘惑された。
그의 말은 유혹과도 같았다.
彼の言は誘惑のようだった。
그녀는 문호의 말을 인용했다.
彼女は文豪の言を引用した。
그 엽서에는 자잘한 필적이 보인다.
その書には細かい筆跡が見られる。
그의 다정한 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しい言に涙がぽろぽろこぼれた。
아버지의 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
父親の言に涙がぽろぽろこぼれた。
식물의 잎이 피부에 닿아 따끔따끔 아프다.
植物のが肌に触れてちくりと痛い。
그의 차가운 말에 마음이 따끔거렸다.
彼の冷たい言に心がちくちくした。
그의 차가운 말에 마음이 따끔거렸다.
彼の冷たい言に心がちくちくした。
그의 무신경한 말에 마음이 따끔거렸다.
彼の無神経な言に心がちくちくした。
선생님에게는 절대로 무례한 말을 해서는 안 돼요.
先生には、決して失礼な言を言ってはいけません。
그녀의 말투가 품위가 없다고 느끼는 사람이 있어요.
彼女の言使いが品がないと感じる人がいます。
전두엽은 기억력이나 집중력에 더해 의사결정, 주의력, 감정을 맡는 역할을 한다.
前頭は、記憶力や集中力に加えて意思決定、注意力、感情を担う役割をする。
전두엽은 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다.
前頭は、必要な情報を整理、計画して処理・判断する役割を担当します。
전두엽은 살아가는데 있어서 매우 중요한 역할을 하고 있다.
前頭は生きていく上でかなり重要な役割を果たしている。
모든 포유류 동물은 뇌 조직을 가지고 있지만, 인간은 전두엽이 발달해 있는 것이 특징입니다.
すべてのほ乳類動物は脳組織を持っていますが、人間は前頭が発達しているのが特徴です。
아이큐가 높은 사람은 고도의 지적 작업을 맡는 전두엽이 발달해 있습니다.
IQの高い人は、高度な知的作業を担う前頭が発達しています。
좋은 생각은 뇌의 앞쪽에 자리한 전두엽을 긍정적으로 자극한다.
良い考えは脳の前方に位置する前頭を肯定的に刺激する。
전두엽을 단련하면 기억력과 집중력 등이 높아진다.
前頭を鍛えれば記憶力と集中力などが高まる。
강아지의 탄생을 지켜보는 즐거움은 말로 표현할 수 없어요.
子犬の誕生を見守る楽しみは言では表せません。
가을 단풍이 산들을 물들입니다.
秋の紅が山々を彩ります。
가을 단풍이 산을 붉게 물들였어요.
秋の紅が山々を赤く染めました。
그녀는 수묵화로 대나무 잎을 그리고 있어요.
彼女は水墨画で竹のを描いています。
감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다.
カムジャタンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンのなど各種野菜がたっぷり入った料理です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.