<葉の韓国語例文>
| ・ | 은행나무 잎은 가을에 황금빛이 됩니다. |
| 銀杏の木の葉が秋に黄金色になります。 | |
| ・ | 은행나무 잎은 가을에 일제히 떨어집니다. |
| 銀杏の木の葉が秋に一斉に落ちます。 | |
| ・ | 은행나무 잎은 선명한 노란색으로 변합니다. |
| 銀杏の木の葉が鮮やかな黄色に変わります。 | |
| ・ | 은행나무 잎이 가을에 떨어지는 모습이 아름답습니다. |
| 銀杏の木の葉が秋に落ちる様子が美しいです。 | |
| ・ | 은행나무 잎이 노래지는 계절입니다. |
| 銀杏の木の葉が黄色くなる季節です。 | |
| ・ | 은행나무 잎이 가을에 아름답게 물듭니다. |
| 銀杏の木の葉が秋に美しく色づきます。 | |
| ・ | 버드나무 잎이 바람에 날려서 기분이 좋습니다. |
| 柳の葉が風に吹かれて心地よいです。 | |
| ・ | 버드나무 잎이 강가에서 시원한 그림자를 만듭니다. |
| 柳の葉が川のほとりで涼しい影を作ります。 | |
| ・ | 버드나무 잎이 정원에 편안한 분위기를 줍니다. |
| 柳の葉が庭にリラックスした雰囲気を与えます。 | |
| ・ | 버드나무 잎이 바람에 부드럽게 흔들리고 있습니다. |
| 柳の葉が風に優しく揺れています。 | |
| ・ | 버드나무 잎이 시원한 그림자를 만듭니다. |
| 柳の葉が涼しげな影を作ります。 | |
| ・ | 버드나무 잎은 가을에 노랗게 변합니다. |
| 柳の葉が秋に黄色くなります。 | |
| ・ | 버드나무 잎은 봄에 움터요. |
| 柳の葉が春に芽吹きます。 | |
| ・ | 버드나무 잎이 바람에 흔들리고 있습니다. |
| やなぎの葉が風に揺れています。 | |
| ・ | 미루나무 잎이 바람에 흔들리는 모습이 기분 좋습니다. |
| ポプラの木の葉が風に揺れる様子が心地よいです。 | |
| ・ | 미루나무 잎이 여름에 시원함을 제공합니다. |
| ポプラの木の葉が夏に涼しさを提供します。 | |
| ・ | 미루나무 잎이 바람에 날아오릅니다. |
| ポプラの木の葉が風に舞い上がります。 | |
| ・ | 미루나무 잎은 가을에 노란색으로 변합니다. |
| ポプラの葉が秋に黄色に変わります。 | |
| ・ | 미루나무 잎이 바람에 흔들리는 모습이 아름답습니다. |
| ポプラの葉が風に揺れる様子が美しいです。 | |
| ・ | 포플러 잎이 여름 더위를 식혀줍니다. |
| ポプラの葉が夏の暑さを和らげてくれます。 | |
| ・ | 포플러 잎이 파릇파릇하고 아름답습니다. |
| ポプラの木の葉が青々として美しいです。 | |
| ・ | 수양버들의 잎이 마치 커튼처럼 흔들리고 있어요. |
| しだれ柳の葉が、まるでカーテンのように揺れています。 | |
| ・ | 수양버들 잎이 잔잔한 바람에 흔들리고 있어요. |
| しだれ柳の葉が、穏やかな風に揺れています。 | |
| ・ | 수양버들의 잎이 여름 더위를 달래줍니다. |
| しだれ柳の葉が、夏の暑さを和らげてくれます。 | |
| ・ | 잣나무의 나뭇잎이 많은 그림자를 만듭니다. |
| チョウセンゴヨウの木の葉がたくさんの影を作ります。 | |
| ・ | 잣나무 잎이 풍성하게 우거져 햇살을 누그러뜨립니다. |
| チョウセンゴヨウの葉が豊かに茂り、日差しを和らげます。 | |
| ・ | 잣나무 잎은 아름다운 녹색을 띄고 있습니다. |
| チョウセンゴヨウの葉は美しい緑色をしています。 | |
| ・ | 느티나무 잎이 시원한 그늘을 만들어 줍니다. |
| けやきの葉が、涼しい日陰を作ってくれます。 | |
| ・ | 느티나무 잎이 바람에 흩날리는 모습이 매우 아름답습니다. |
| けやきの葉が風に舞う様子がとても美しいです。 | |
| ・ | 느티나무 잎이 펼쳐져, 쾌적한 그늘을 제공합니다. |
| けやきの葉が広がって、快適な日陰を提供します。 | |
| ・ | 느티나무 잎이 바람에 흔들리는 소리가 기분 좋습니다. |
| けやきの木の葉が風に揺れる音が心地よいです。 | |
| ・ | 느티나무 잎이 무성하게 자라 아름다운 경관을 만들어 냅니다. |
| けやきの葉が緑豊かで、美しい景観を作り出します。 | |
| ・ | 느티나무 잎이 떨어지면 가을이 오는 것을 느낍니다. |
| けやきの葉が落ちると、秋の訪れを感じます。 | |
| ・ | 느티나무 잎은 가을이 되면 아름답게 물듭니다. |
| けやきの葉は秋になると美しく色づきます。 | |
| ・ | 겨우살이 잎을 이용한 장식이 인기입니다. |
| ヤドリギの葉を使った装飾が人気です。 | |
| ・ | 겨우살이 잎을 사용하여 공예를 만들었습니다. |
| ヤドリギの葉を使ってクラフトを作りました。 | |
| ・ | 겨우살이 잎이 포근한 느낌이에요. |
| ヤドリギの葉がふわっとした感じです。 | |
| ・ | 겨우살이 잎은 겨울에도 초록색이에요. |
| ヤドリギの葉が冬でも緑です。 | |
| ・ | 감나무 잎이 아름다운 색으로 변했어요. |
| 柿の木の葉が美しい色に変わりました。 | |
| ・ | 감나무 잎이 바람에 흔들리고 있습니다. |
| 柿の木の葉が風に揺れています。 | |
| ・ | 오디는 낙엽수인 뽕나무에 열리는 과일입니다. |
| 桑の実とは、落葉樹であるクワの木に実る果実です。 | |
| ・ | 지난가을, 친구와 단풍놀이를 즐겼어요. |
| 昨年の秋、友人と紅葉狩りを楽しみました。 | |
| ・ | 지난가을은 단풍이 아름다웠어요. |
| 昨年の秋は紅葉が美しかったです。 | |
| ・ | 그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다. |
| 彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。 | |
| ・ | 그의 말에는 애증이 숨어 있는 것처럼 느껴집니다. |
| 彼の言葉には愛憎が隠れているように感じます。 | |
| ・ | 그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다. |
| 彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。 | |
| ・ | 가족이라는 단어를 이야기할 때 그녀의 눈가가 촉촉해졌다. |
| 「家族」という言葉を口にした時、彼女の目元がしっとりとなった。 | |
| ・ | 그의 말에는 원숙미가 나타나 있습니다. |
| 彼の言葉には、円熟美が表れています。 | |
| ・ | 납작한 잎사귀가 땅에 떨어져 있습니다. |
| 平べったい葉っぱが地面に落ちています。 | |
| ・ | 강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다. |
| 川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。 |
