<の韓国語例文>
・ | 감기약을 먹었지만 효과가 없습니다. |
風邪薬を飲みましたが効かないです。 | |
・ | 감기에 걸려서 약을 먹었다. |
風邪に引いて薬を飲んだ。 | |
・ | 약물 의존증을 극복한다. |
薬物症を乗り越える。 | |
・ | 몸살기가 있는 것 같아 바로 약을 먹었어요. |
風邪気味があってすぐに薬を飲みました。 | |
・ | 그는 어린 시절 골골거렸다. |
彼は幼い頃、薬餌に親しんでいた。 | |
・ | 편두통 때문에 두통약을 먹었어요. |
片頭痛のため、頭痛薬を飲みました。 | |
・ | 류마티스 관절염 치료는, 요즘에는 효과가 높은 약을 사용한 치료가 중심이다. |
関節リウマチの治療は、現在では、効果の高い薬を使う治療が中心です。 | |
・ | 환부에 약을 바르다. |
患部に薬をぬる。 | |
・ | 아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다. |
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。 | |
・ | 구토,설사,발한,신부전 약을 사용에 의해 탈수가 되는 경우가 있습니다. |
嘔吐、下痢、発汗、腎不全の薬を使うことにより、脱水になる場合があります。 | |
・ | 간질 치료는 약물 치료가 주류입니다. |
てんかんの治療は、薬物治療が主流です。 | |
・ | 이 약은 부작용이나 합병증이 일어날 가능성이 있습니다. |
この薬は、副作用や合併症が起こる可能性があります。 | |
・ | 저혈당은 당뇨약을 복용중인 당뇨환자에게서 나타난다. |
低血糖は糖尿薬を服用中の糖尿病患者に現われる。 | |
・ | 치료제에 대한 내성이 생기는 것을 막는 것이 관건이다. |
ウイルスが治療薬に対して耐性を持つのを防ぐことがカギだ。 | |
・ | 내성이 생기지 않는 약을 본 적이 없다. |
耐性が生じない薬は見たことがない。 | |
・ | 내성 없는 항바이러스제는 없다. |
耐性の生じない抗ウイルス薬はない。 | |
・ | 어떤 병자라 할지라도 마법의 약를 먹으면 낫는다. |
どんな病人であっても魔法の薬を食べれば治る。 | |
・ | 몸이 허해서 한약을 먹었다. |
体が虚弱して、漢方薬を飲んだ。 | |
・ | 몸살이 나서, 의사가 처방한 약을 받았다. |
体調を崩して医師が処方した薬をもらった。 | |
・ | 구역질을 일으키는 원인으로써는 멀미나 약의 복용에 의해 일어나는 경우가 있습니다. |
吐き気が起こる原因としては、乗り物酔いや薬の服用によって起こることがあります。 | |
・ | 이렇게 쓰디쓴 약을 매일 복용하다니 힘들겠어요? |
こんなに苦い薬を毎日服用するなんて大変そうですね。 | |
・ | 하도 기침이 나기에 감기약을 먹었다. |
とても咳がでるので風邪薬を飲んだ。 | |
・ | 두통약 한 알을 물과 함께 입에 털어 넣었다. |
頭痛薬1錠を水と一緒に口に注ぎ込んだ。 | |
・ | 머리가 아파서 두통약을 먹었습니다. |
頭が痛くて頭痛薬を飲みました。 | |
・ | 두통약 있어요? |
頭痛薬はありますか。 | |
・ | 이 약은 감기에 잘 들어요. |
この薬は風邪によく効きます。 | |
・ | 이 약은 잘 듣지도 않는데 값은 비싸요 |
この薬はよく効きもしないのに、値段が高いです。 | |
・ | 왼손 약지에 반지를 꼈다. |
左手の薬指に指輪をはめた。 | |
・ | 식사하기 전에 약을 드세요. |
食事をする前に薬を飲んでください。 | |
・ | 우울증의 치료법에는 휴양, 정신 요법, 약물 요법 등이 있습니다. |
うつ病の治療療法には、休養、精神療法、薬物療法などがあります。 | |
・ | 폐암의 치료 방법은 주로 수술,방사선 치료, 약물 치료가 있습니다. |
肺がんの治療方法は主に手術、放射線治療、薬物療法があります。 | |
・ | 약발이 떨어지면 다시 고통과 후유증에 시달릴 수 있습니다. |
薬効が落ちれば、再び苦痛と後遺症に苛まれたりします。 | |
・ | 약발이 떨어지다. |
薬効が切れる。 | |
・ | 약발이 듣다. |
薬効が現れる。 | |
・ | 전쟁이 남긴 지뢰와 폭약의 잔해를 제거하다. |
戦争が残した地雷や爆薬の残骸を除去する。 | |
・ | 처방받은 약을 복용해 증상이 호전됐다. |
処方された薬を服用し、症状が好転した。 | |
・ | 가글액으로 입을 헹구면 감기를 50% 억제할 수 있다. |
うがい薬でうがいすれば、風邪を50%抑制することができる。 | |
・ | 약물을 이용해서 여자들에게 추악한 짓을 저질렀다. |
薬物を利用して女性たちに醜悪な事を起こした。 | |
・ | 양념은 김치를 절일 때 섞어 넣는 조미료입니다. |
薬念(ヤンニョム)は、キムチを漬けるときに混ぜ込む合わせ調味料です。 | |
・ | 개똥같은 놈이네… 약에 쓸려니까 안 보이네! |
犬のフンみたいな奴だな…薬に使おうとすると見つからないわ! | |
・ | 비만 때문에 식욕억제 약을 먹고 있다. |
肥満のために食欲抑制の薬を飲んでいる。 | |
・ | 식품의약품 안전처는 해외 제품 사용 시 주의가 필요하다고 당부했다. |
食品医薬品安全処は、海外製品の使用時に、注意が必要だと呼びかけている。 | |
・ | 먹은 코로나19 치료제가 본격적으로 공급되었다. |
飲むコロナ治療薬が本格的に供給された。 | |
・ | 식약처에 제조품목 허가를 신청했다. |
食薬処に製造品目許可を申請した。 | |
・ | 신약의 효능을 섣불리 판단하기 어렵다. |
新薬をなまじっか判断しにくい。 | |
・ | 이 증상에는 유효한 백신이나 치료 약이 없다. |
この症状は有効なワクチンや治療薬がない。 | |
・ | 개발 도상국의 일부에 있어서는 인구 증가나 경제 발전에 의해 의약품 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
開発途上国の一部においては、人口増加や経済発展により、医薬品の需要が急速に増加しています。 | |
・ | 한국 기업들은 세계 2위의 바이오 의약품 생산 능력을 갖추고 있다. |
韓国企業は世界第2位のバイオ医薬品生産能力を持っている。 | |
・ | 딸은 어머니 앞에서 약을 먹고 죽겠다고 협박했다. |
娘は母の前で薬を飲んで死ぬと脅迫した。 | |
・ | 조직범죄는 일반적으로 폭력단 총기 약물과 관련된 조직적인 범죄를 가리킨다. |
組織犯罪とは通常、暴力団や銃器・薬物の関連する組織的な犯罪を指す。 |