<の韓国語例文>
・ | 약 복용 후에는 반드시 숙면을 취하셔야 합니다. |
薬の服用後には必ずしっかり寝てください。 | |
・ | 수면제를 먹었더니 숙면을 취할 수 있게 되었어요. |
眠り薬を飲んだら、熟眠できるようになりました。 | |
・ | 약사가 약국 휴일 당직을 서고 환자의 약을 제공하고 있다. |
薬剤師が薬局の休日当直をして、患者の薬の提供にあたっている。 | |
・ | 주사기를 사용하여 약을 체내에 주입하는 방법을 배웠습니다. |
注射器を使って薬を体内に注入する方法を学びました。 | |
・ | 의사는 주사기를 사용하여 환자에게 약을 투여했다. |
医師は注射器を使って患者に薬を投与した。 | |
・ | 약 투여량을 늘리면 부작용 위험이 높아질 수 있다. |
薬の投与量を増やすと副作用のリスクが高まる可能性がある。 | |
・ | 약의 투여 스케줄을 지키는 것이 치료의 성패에 영향을 미친다. |
薬の投与スケジュールを守ることが治療の成否に影響する。 | |
・ | 약을 실수로 과다 투여하면 건강에 악영향을 미칠 수 있다. |
薬を誤って過剰に投与すると健康に悪影響を及ぼす可能性がある | |
・ | 약을 먹는 것에 거부감이 있는 환자에게는 다른 투여 방법을 검토할 수 있다. |
薬を飲むことに抵抗がある患者には、別の投与方法を検討することができる。 | |
・ | 약을 투여할 때는 환자의 알레르기 반응에 유의할 필요가 있다. |
薬を投与する際には患者のアレルギー反応に留意する必要がある。 | |
・ | 의사는 환자의 증상에 따라 적절한 약을 투여한다. |
医師は患者の症状に応じて適切な薬を投与する。 | |
・ | 의사는 환자의 증상에 따라 적절한 약을 투여한다. |
医師は患者の症状に応じて適切な薬を投与する。 | |
・ | 의사는 환자에게 매일같이 약을 투여한다. |
医師は患者に毎日のように薬を投与する。 | |
・ | 농업은 농약이나 비료 사용 등의 관리가 중요합니다. |
農業は、農薬や肥料の使用などの管理が重要です。 | |
・ | 약을 먹으니 통증이 완화되었다. |
薬を飲んだら、痛みが緩和された。 | |
・ | 사람에게 잠이 보약이에요. |
人間にとって、睡眠が補薬です。 | |
・ | 약을 먹다. |
薬を飲む。 | |
・ | 아들이 배가 아프다기에 약을 사 왔어요. |
息子がお腹が痛いと言うので薬を買ってきました。 | |
・ | 반창고 잘 갈아 주고 약도 꼬박꼬박 발라. |
絆創膏も頻繁に取り換えて、薬もしっかりぬりなさい。 | |
・ | 경찰서는 약국 옆에 있어요. |
警察署は薬局の隣にあります。 | |
・ | 약의 효험은 당장 나타났다. |
薬の効き目はすぐに現れた。 | |
・ | 자기 체질에 맞지 않은 음식은 독이고, 자기 체질에 맞는 음식은 약입니다. |
自分の体質に合わない食事は毒で、自分の体質に合う食事は薬です。 | |
・ | 약은 잘 써야 효과를 본다. 자칫 약이 독이 될 수도 있다. |
薬はちゃんと使えばこそ効果がある。下手をすれば薬が毒になる可能性もある。 | |
・ | 구역질을 억제하는 약을 먹다. |
吐き気を抑える薬を飲む。 | |
・ | 그는 그 약을 먹어서 도리어 한층 병이 악화되었다. |
彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
・ | 쓴 약이 몸에 좋은 것처럼 듣기 싫은 충고도 너한테 도움이 될 거야. |
苦い薬が体にいいように聞きたくない忠告も君の助けになるだろう。 | |
・ | 이 약을 먹으니까 감기가 낫더군요. |
この薬を飲んだので風邪がなおりましたね。 | |
・ | 재료가 익으면 냄비 뚜껑을 열고 양념을 넣어 주세요. |
材料が煮えたら鍋のふたをあけて薬味を入れてください。 | |
・ | 신약을 투여하다. |
新薬を投与する。 | |
・ | 환자에게 약을 투여하다. |
患者に薬を投与する。 | |
・ | 약물을 투여하다. |
薬物を投与する。 | |
・ | 약을 투여하다. |
薬を投与する。 | |
・ | 각성제 등의 위법 약물을 남용하다. |
覚醒剤等の違法薬物を乱用する。 | |
・ | 약물을 남용하다. |
薬物を乱用する。 | |
・ | 약지 골절로 야구를 할 수 없게 되었다. |
薬指の骨折で野球ができなくなった。 | |
・ | 의사의 처방전 없이 승압제를 구입할 수는 없다. |
医師の処方箋なしに昇圧薬を購入することはできない。 | |
・ | 승압제는 부작용이 있기 때문에 제대로 사용방법을 지켜야 한다. |
昇圧薬は副作用があるため、きちんと使用方法を守る必要がある。 | |
・ | 고혈압 치료에 승압제를 사용하는 경우가 있다. |
高血圧の治療に昇圧薬を使用することがある | |
・ | 승압제는 혈관을 확장시키는 효과가 있다. |
昇圧薬は血管を拡張させる効果がある。 | |
・ | 약의 효과는 사람에 따라서 다릅니다. |
薬の効果は人によって違います。 | |
・ | 세계의 많은 나라에서는 독감에는 약을 사용하지 않는다. |
世界の多くの国では、インフルエンザには薬を使わない。 | |
・ | 약을 먹었더니 바로 나았어요. |
薬を飲んだら、すぐ治りました。 | |
・ | 어머니는 항상 약을 곁에 두고 있다. |
母はいつも薬を手元に置いている。 | |
・ | 약물 복용으로 짧은 생을 마감했다. |
彼は薬の服用で短い命を終えた。 | |
・ | 약을 먹고 오히려 병이 덧났어요. |
薬を飲んでかえって病気が悪くなりました。 | |
・ | 이 약은 몸에 좋으니까 마셔 둬. |
この薬は体に良いから飲んでおきなさい。 | |
・ | 파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다. |
ネギは、薬味としてだけでなく、生でも焼いてもおいしい | |
・ | 중동은 화약고라서 언제 3차 대전이 일어나도 이상하지 않다. |
中東は火薬庫だから、いつ第三次世界大戦になってもおかしくない。 | |
・ | 화약고가 터지다. |
火薬庫が爆発する。 | |
・ | 살충제는 인간이나 농작물에 유해한 해충을 구제하기 위해 사용되는 약제다. |
殺虫剤は、人間や農作物にとって有害な害虫を駆除するために使用される薬剤である。 |