【行】の例文_222
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
어디에서 어디까지 가고 싶은가요?
どこからどこまできたいのですか?
그 원인을 조사하기 위해 대학생 100명에게 설문조사를 했다.
その原因を調べるために大学生100名に設問調査をった。
한국에 가면 꼭 한국민속촌에 가보세요.
韓国にったら必ず韓国民俗村にってみてください。
아버지는 매주 대중목욕탕에 가세요.
父は毎週銭湯にきます。
내일 서울에 갑니다.
明日ソウルにきます。
화상채팅으로 회의를 합니다.
画像チャットで会議をいます。
친구와 같이 갔어요.
友達と一緒にきました。
동대문에서부터 서울역까지 택시로 갔어요.
東大門からソウル駅までタクシーできました。
이 열차는 인천까지 갑니다.
この電車は仁川まできます。
용서할 수 없는 도발행위
許されない挑発
한국금융당국은 은행에 대한 평가를 정기적으로 실시하고 있습니다.
韓国金融当局は銀に対する評価を定期的にっています。
박자를 맞추는 행위는 협동과 조화를 낳는 놀라운 효과를 발휘했다.
拍子を合わせる為は、協同と調和を生み出す驚くべき効果を発揮した。
친절한 행위가 오해를 불렀다.
親切な為が誤解を招いた。
기업 설명회는 2층 연회실에서 행해집니다.
企業説明会は2階の宴会室でわれます。
패션메거진을 보면 유행을 알 수 있습니다.
ファッション雑誌を見ると流がわかります。
얼굴의 V라인이 강조되도록 시술을 실시했습니다.
顔のVラインが強調されるような、施術をいました。
사실 한국에 자주갑니다만 한국어는 못해요.
実は、韓国によくきますが韓国語はできません。
누구하고 같이 갔나요?
誰と一緒にきましたか?
재산분할로 법정에서 재판을 벌이고 있다.
財産分割で法廷で裁判をっている。
비행기 예정을 변경하다.
機の予定を変更する。
비행기를 못탈까 해서 조마조마했다.
機に乗り遅れると思いはらはらした。
보호자분은 환자분의 입원수속을 해 주세요.
保護者の方は、患者さんの入院手続きをってください。
복날이라 아버지는 보신탕을 드시러 가신다.
伏日なのでお父さんは補身湯を食べにった。
젊은 세대는 유행을 빨리 받아들인다.
若い世代は流を早く取り入れる。
사진보정은 화상편집 소프트웨어로 하면 된다.
写真の補正は、画像ソフトでえばよい。
후문으로 해서 갈까요?
裏門を抜けてきましょうか。
부산에서 열리는 정치 세미나에 가게 되었습니다.
釜山で開かれる政治セミナにくことになりました。
지구의 오염을 막는 연구가 활발해지고 있다.
地球の汚染を防ぐ研究が活発にわれている。
식사공급을 위한 자원봉사대가 현지로 향했다.
炊き出しをうためのボランティア隊が現地に向かった。
지진이 발생한 지역의 대피소에서 식사공급을 실시했다.
地震が発生した地域の避難所で炊き出しをった。
너는 묵비권을 행사할 권리가 있다.
あなたは黙秘権を使する権利がある。
재해에 대비하여 피난사다리의 점검을 실시했다.
災害時に備えて、避難はしごの点検をった。
전문가들은 피난로를 책정하기 위해 매일 연구를 하고 있다.
専門家たちは避難路を策定するために日々研究をっている。
어린시절에 차멀미가 걱정돼서 멀리 가고 싶지 않았습니다.
子供時代は車酔いが心配で遠くにきたくありませんでした。
갈수기라서 급수제한이 이루어졌다.
渇水期のため、給水制限がわれた。
아버지는 훈련시설에서 인명구조견을 양성하는 일을 하고 있습니다.
父は訓練施設で人命救助犬の養成をう仕事をしています。
도로가 분단되었기 때문에 인명 구조가 이루어지지 않았다.
道路が分断されたため、人命救助がわれなかった。
이 코메디영화는 흥행성적에서 참패했다.
このコメディ映画は興成績で惨敗した。
이번 영화는 좋은 흥행성적이 예상된다.
今回の映画はいい興成績が予想される。
이번 주말에 유학생 모임에 간다.
今週末に留学生の集まりにく。
절벽붕괴를 막기 위한 공사를 진행했다.
がけ崩れを防ぐための工事がわれた。
실행범은 누구인지, 진상은 아직 알려져 있지 않다.
犯は誰なのか、真相は未だわかっていない。
실행범뿐만 아니라 감시역도 체포되었다.
犯だけでなく、見張り役も逮捕された。
이 나라는 위험 지역으로 여행이 금지되어 있다.
この国は危険地域として旅が禁止されている。
사법해부은 어디서 행해집니까?
司法解剖はどこでわれるのですか。
착륙 미스로 인한 비행기 사고가 발생했다.
着陸ミスによる飛機事故が発生した。
특급열차가 긴급정차했기 때문에 열차 운행에 혼란이 나오고 있다.
特急列車が緊急停車したため、列車の運に乱れが出ている。
선생님, 머리가 아픈데 양호실에 가도 되나요?
先生、頭が痛いんですが、保健室にっていいですか。
시민들이 시청 앞에서 데모를 합니다.
市民たちが市庁の前でデモをいます。
서울에 갈 때는 김포공항보다 인천공항을 자주 이용합니다.
ソウルにく時には、金浦空港より仁川空港をよく利用します。
[<] 221 222 223  (222/223)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.