【製】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<製の韓国語例文>
플라스틱 제품을 재사용할 수 없는 경우 소각 처리하는 것이 일반적입니다.
プラスチック品を再利用できない場合、焼却処理することが一般的です。
엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다.
円安が進むと、日本品の海外競争力が強化されます。
엔저로 인해 해외에서 일본 제품의 수요가 높아졌습니다.
円安により、海外での日本品の需要が高まりました。
제조업자는 제품의 치수를 쟀습니다.
造業者は品の寸法を測りました。
기계공은 부품의 치수를 측정하여 제품을 조립했습니다.
機械工は部品の寸法を測定して品の組み立てを行いました。
요리 도구를 사용해서 집에서 만든 빵을 구웠어요.
料理道具を使って自家のパンを焼きました。
제도 도구를 사용하여 건물 설계도를 그렸습니다.
図道具を使って建物の設計図を描きました。
그 거실에는 커다란 가죽 안락의자가 놓여 있습니다.
そのリビングルームには、大きな革の安楽椅子が置かれている。
회사는 매출금을 사용하여 새로운 제품의 연구 개발에 투자했습니다.
会社は売上金を使って新しい品の研究開発に投資しました。
제약회사가 강탈당하고 의약품이 도난당했습니다.
薬会社が強奪され、医薬品が盗まれました。
제품 품질 문제가 드러나면서 시장 진출에 어려움을 겪고 있다.
品の品質問題が明らかになり、市場進出が難航している。
기술적인 과제가 발생해 제품 개발에 난항을 겪고 있다.
技術的な課題が発生し、品の開発が難航している。
신속한 출시가 신제품의 성공을 뒷받침했습니다.
迅速なリリースが新品の成功を支えました。
출시 안 된 신제품입니다.
未発売の新品です。
이 가전제품은 사용 편의성과 편리성이 특징입니다.
この家電品は使いやすさと便利性が特徴です。
그 기업은 새로운 제품을 웹사이트에 발표했습니다.
その企業は新しい品をウェブサイトで発表しました。
같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다.
同じ工程で、より多くの品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。
이 과정은 제품 품질 관리에 필수적입니다.
このプロセスは品管理の維持に必須的です。
냉국은 간편하게 섭취할 수 있는 영양 음료와 같은 존재입니다.
スープは手軽に摂取できる栄養ドリンクのような存在です。
냉국은 야채의 감칠맛을 마음껏 맛볼 수 있습니다.
スープは野菜の旨みを存分に味わえます。
냉국은 민트나 바질을 추가하면 상쾌한 풍미가 퍼집니다.
スープはミントやバジルを加えると爽やかな風味が広がります。
냉국은 보기에도 시원해서 식욕을 돋웁니다.
スープは見た目も涼やかで食欲をそそります。
냉국은 여름의 식욕을 돋웁니다.
スープは夏の食欲をそそります。
냉국은 만들어 두면 편리합니다.
スープは作り置きしておくと便利です。
냉국은 그릇에 넣고 식혀두기만 하면 완성입니다.
スープは器に入れて冷やしておくだけで完成です。
냉국은 야채를 싫어하는 아이도 먹기 좋습니다.
スープは野菜嫌いの子供でも食べやすいです。
냉국은 야채의 감칠맛이 응축되어 있습니다.
スープは野菜の旨みが凝縮されています。
냉국은 식욕이 없을 때도 깔끔하게 먹을 수 있습니다.
スープは食欲がない時にもさっぱりと食べられます。
냉국은 간단하게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날에도 편리합니다.
スープは簡単に作れるので忙しい日にも便利です。
냉국은 여름 야채를 듬뿍 맛볼 수 있습니다.
スープは夏野菜をたっぷりと味わえます。
냉국은 야채가 가득하고 영양 만점입니다.
スープは野菜たっぷりで栄養満点です。
냉국은 간편하게 끓일 수 있어 편리합니다.
スープは手軽に作れて便利です。
냉국은 더운 날에 딱 맞는 메뉴입니다.
スープは暑い日にぴったりのメニューです。
여름에는 냉국이 최고입니다.
夏には冷スープが最高です。
민트는 허브차나 냉국에 잘 어울립니다.
ミントはハーブティーや冷スープに良く合います。
그녀는 집에서 만든 쿠키 레시피를 친구와 공유했습니다.
彼女は自家クッキーのレシピを友人と共有しました。
오랜 마찰로 가죽 지갑의 색이 퇴색했습니다.
長年の摩擦で、革の財布の色が色あせました。
목제 가구는 습기나 태양광에 노출되면 빛바래기 쉽습니다.
の家具は、湿気や太陽光にさらされると色あせやすいです。
제철소 가동이 중단된 여파가 산업계 곳곳에서 나타나고 있다.
鉄所の稼動が中断された余波が産業界の随所で現れている。
제품이 규격에 미달하여 반려되었습니다.
品が規格に満たなかったため、差し戻されました。
사양에 적합하지 않아 제품이 반려되었습니다.
仕様に適合しないため、品が差し戻されました。
테스트가 불합격이어서 제품이 반려되었습니다.
テストが不合格だったため、品が差し戻されました。
제품이 결함품이었기 때문에 고객으로부터 반려되었습니다.
品が欠陥品だったため、顧客から差し戻されました。
사용설명서를 숙독하여 제품 사용법을 익힌다.
取扱説明書を熟読して、品の使い方を覚える。
그 불상은 청동제로 아주 사실적인 표정을 하고 있습니다.
その仏像は青銅で、とてもリアルな表情をしています。
양질의 스킨케어 제품은 피부에 윤기를 줍니다.
良質なスキンケア品は肌にツヤを与えます。
이 나무 바닥은 윤기가 있고 아름다운 광택이 있습니다.
この木の床はツヤがあり、美しい光沢があります。
이 나라의 경제는 농업, 제조업 및 서비스업으로 구성되어 있습니다.
この国の経済は、農業、造業、およびサービス業から構成されています。
이 제품은 고품질의 재료로 구성되어 있습니다.
この品は、高品質の材料から構成されています。
의약품 제조 공정에는 엄격한 품질 관리가 필요합니다.
医薬品の造工程には厳格な品質管理が必要です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.