<製の韓国語例文>
| ・ | 가정집의 현관에는 나무문이 설치되어 있다. |
| 民家の玄関には木製のドアが取り付けられている。 | |
| ・ | 창틀의 나무 부분이 썩었어요. |
| 窓枠の木製部分が腐っています。 | |
| ・ | 수세미로 가죽 제품의 표면을 씻습니다. |
| たわしで革製品の表面を洗います。 | |
| ・ | 3D 프린팅의 진보는 제조업에 혁명을 가져옵니다. |
| 3Dプリンティングの進歩は製造業に革命をもたらします。 | |
| ・ | 제조업의 진보는 제품의 품질과 효율을 향상시켰습니다. |
| 製造業の進歩は製品の品質と効率を向上させました。 | |
| ・ | 제품 생산라인에서 문제가 발생하여 납품이 지연되었습니다. |
| 製品の生産ラインでトラブルが発生し、納品が遅延しました。 | |
| ・ | 테스트 결과가 지연되어 제품 출시가 지연되었습니다. |
| テストの結果が遅れ、製品のリリースが遅延しました。 | |
| ・ | 고객은 제품 수리를 요구했습니다. |
| 私たちは製品の品質向上を要求しました。 | |
| ・ | 고객은 제품 수리를 요구했습니다. |
| 顧客は製品の修理を要求しました。 | |
| ・ | 고객의 요구를 충족시키는 제품을 제공하는 것이 중요합니다. |
| 顧客のニーズを満たす製品を提供することが重要です。 | |
| ・ | 시대의 요구에 맞는 제품 개발이 중요합니다. |
| 時代のニーズに合った製品開発が重要です。 | |
| ・ | 디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다. |
| デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方法です。 | |
| ・ | 소비자의 의견을 제품 개발에 반영하고 있다. |
| の意見を、製品開発に反映している。 | |
| ・ | 그 기업은 독자적인 제품을 개발했습니다. |
| その企業は独自的な製品を開発しました。 | |
| ・ | 면은 부드럽고 우수한 소재로 다양한 제품에 이용됩니다. |
| 綿は柔らかくて優れた素材で、様々な製品に利用されます。 | |
| ・ | 면은 섬유 제품의 주요 원료 중 하나입니다. |
| 綿は繊維製品の主要な原料の一つです。 | |
| ・ | 면제품은 세탁하기 쉽고 관리하기 쉽습니다. |
| 綿製品は洗濯しやすく、手入れが簡単です。 | |
| ・ | 기업은 외압을 받아 제품 개량이나 리콜을 실시할 수 있습니다. |
| 企業は外圧を受けて製品改良やリコールを行うことがあります。 | |
| ・ | 소비자의 요구에 부응하기 위해 기업은 외압을 받아 제품 라인을 확대할 수 있습니다. |
| 消費者の要求に応えるために、企業は外圧を受けて製品ラインを拡大することがあります。 | |
| ・ | 에너지 효율이 높은 가전제품을 사용함으로써 전기를 절약할 수 있습니다. |
| エネルギー効率の高い家電製品を使用することで、電気を節約することができます。 | |
| ・ | 냉동고에는 얼음을 만들 수 있는 제빙기가 붙어 있습니다. |
| 冷凍庫には氷が作れる製氷機が付いています。 | |
| ・ | 부품의 재질을 변경하여 제품의 내구성을 향상시켰습니다. |
| 部品の材質を変更して、製品の耐久性を向上させました。 | |
| ・ | 제품의 품질 향상을 위해 부품의 사양을 재검토했습니다. |
| 製品の品質向上のために、部品の仕様を見直しました。 | |
| ・ | 제품 조립에는 정밀한 부품이 필요합니다. |
| 製品の組み立てには精密な部品が必要です。 | |
| ・ | 파손된 제품을 회수하여 수리합니다. |
| 破損した製品を回収して修理します。 | |
| ・ | 검사가 필요한 제품을 회수하여 테스트합니다. |
| 検査が必要な製品を回収してテストします。 | |
| ・ | 검사가 필요한 제품을 회수하여 품질 검사를 실시합니다. |
| 検査が必要な製品を回収して品質チェックを行います。 | |
| ・ | 소비자로부터 불량품을 보고받고 제품을 회수하여 검사합니다. |
| 消費者からの不良品の報告を受け、製品を回収して検査します。 | |
| ・ | 새로운 제품의 개발에 따라 연구 개발 부문을 증원할 예정입니다. |
| 新しい製品の開発に伴い、研究開発部門を増員する予定です。 | |
| ・ | 그녀는 영화 제작에 입문하려고 합니다. |
| 彼女は映画製作に入門しようとしています。 | |
| ・ | 제품 품질 향상에 시간과 자금이 투입됩니다. |
| 製品の品質向上に時間と資金が投入されます。 | |
| ・ | 고객 요구에 맞는 제품을 투입하는 것이 중요합니다. |
| 顧客ニーズに合った製品を投入することが重要です。 | |
| ・ | 신제품을 시장에 투입하다. |
| 新製品を市場に投入する。 | |
| ・ | 신제품의 투입으로 급속히 시장을 석권하고 있습니다. |
| 新製品の投入が急速に市場を席巻しています。 | |
| ・ | 신제품의 매출은 급속히 성장하고 있습니다. |
| 新製品の売上は急速に伸びています。 | |
| ・ | 신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다. |
| 新製品の開発において、彼のアイデアが重要な一翼を担いました。 | |
| ・ | 표백제를 사용하여 플라스틱 용기를 소독했습니다. |
| 漂白剤を使ってプラスチック製の容器を消毒しました。 | |
| ・ | 목제 가구에서 곰팡이를 제거하기 위해 표백제를 사용했습니다. |
| 木製の家具からカビを取り除くために、漂白剤を使いました。 | |
| ・ | 그 신제품은 라디오 프로그램의 스폰서로 광고되고 있습니다. |
| その新製品は、ラジオ番組のスポンサーとして広告されています。 | |
| ・ | 제품을 입소문으로 광고하고 있습니다. |
| 製品を口コミで広告しています。 | |
| ・ | 그 기업은 TV 광고를 통해 신제품을 광고하고 있습니다. |
| その企業はテレビ広告を通じて新製品を広告しています。 | |
| ・ | 그들은 신제품을 광고하고 있습니다. |
| 彼らは新製品を広告しています。 | |
| ・ | 그 회사는 다양한 제품을 개발하고 있습니다. |
| その会社は、様々な製品を開発しています。 | |
| ・ | 다채로운 아이디어가 신제품 개발에 활용되고 있습니다. |
| 多彩なアイデアが、新製品の開発に生かされています。 | |
| ・ | 신제품 개발은 현재 보류되고 있습니다. |
| 新製品の開発は現在棚上げされています。 | |
| ・ | 이 가게의 특제 요리는 육즙이 풍부한 돼지고기를 사용하고 있습니다. |
| この店の特製料理は、ジューシーな豚肉を使っています。 | |
| ・ | 훈제육은 장기 보존에 적합하다. |
| 燻製肉は長期保存するのに適している。 | |
| ・ | 그의 장갑은 가죽으로 만들어져서 매우 튼튼합니다. |
| 彼の手袋は革製でとても丈夫です。 | |
| ・ | 도마의 소재에는 나무나 플라스틱 등이 있습니다. |
| まな板の素材には木製やプラスチックなどがあります。 | |
| ・ | 플라스틱 도마를 사용하고 있습니다. |
| プラスチック製のまな板を使っています。 |
